The Alleged "Corruption of
the Hebrew Text.
This Is
Appendix 93 From The Companion Bible.
In
the modern commentaries we very frequently meet with the objectionable
word "corruption" used of the Hebrew text of the
Old Testament.
As specimens of this feature of modernism, the
following are taken at random from one of the latest commentaries:-
- This
"probably signifies not only a new paragraph but a later
hand".
- This
"leads to the conclusion that there is some original
corruption of the Hebrew text."
- "The
text in this verse is extremely difficult to interpret; and no
satisfactory translation can be given of it."
- "The
Hebrew of this verse seems to be so corrupt that there is no
satisfactory meaning to be obtained from it."
- "It
is certain that the original text must be corrupt."
- "It
is better to regard it as being in some way a corrupted text ... but
is now unintelligible."
- "These
three verses are extremely corrupt, and it is probably impossible to
restore the text with any certainty."
Such
remarks abound; and very few pages are free from them. There is a
continual running confession of inability to understand the Hebrew text.
Like the schoolboy who always thinks "the book is wrong",
modern critics never seem to suspect that the difficulty lies with
themselves and not with "the Book". We must
accept their confession, whatever the explanation may be.
The object of this Appendix is to show that those who
are so ready to speak about "corruption" can
have little or no knowledge of the Massorah, or of its
object.
We have explained its character somewhat in Appendix
30. We now propose to point out that its one great special aim and
end was to make such "corruption" impossible.
Well knowing the frailties and infirmities of human
nature, those who had charge of the Sacred Text hedged it round on all
sides with regulations and information called the Massorah,
because it was meant to be " a fence to the Scripture",
and because it should be, thus, next to impossible for a scribe to make
a mistake in copying it.
Some general facts are given in Appendix
30 (which should here be consulted); but further particular features
are now added from Dr. C.D. Ginsburg's four large folio volumes, which
contain the Massorah so far as he has been able to
collect, arrange, and transcribe the writing in smaller characters at
the top and bottom of every page of most of the accessible manuscripts
containing it.
- All
the letters of the Hebrew text were counted: not as a piece of mere
curiosity, but that the number of each letter in each book being
thus known to the scribe he might easily check his work, and
ascertain whether one letter had escaped or got over "the
fence". He was informed how many Alephs ( = A ),
there should be, how many Beths ( = B ),
etc. in each book respectively.
- There
are five consonants, which when they occur at the beginning of a
word must have a dot within them, called a Dagesh.
This dot in no way affects the meaning of the word.
In
certain positions, other than at the beginning of a word, these five
letters may, or may not, require this Dagesh. Now,
each of these dots was safeguarded; for one might so easily be
omitted or misplaced: hence, the scribe was assisted by an
instruction that, in cases where any of these five letters should
not have a Dagesh, he must make a small mark over it,
called a Raphe. This again in no way affected either
the sound or the sense; but it reminded the scribe that in these
cases he had to do one thing or the other. He must write it (if the
letter were, say, a Beth ( = B )
either
or .
- Again:
certain letters have come down with the text, from the most ancient
times, having a small ornament or flourish on the top: for example,
we find
Aleph
(=A) with 7 Taagin |
|
|
Beth
(=B) with 3 Taagin |
|
|
Gimel
(=G) with 4 Taagin |
|
|
Daleth
(=D) with 3 Taagin |
|
These
ornamented letters were quite exceptional, and implied
no added meaning of any kind: but, so jealously was the
sacred text safeguarded, that the scribe was informed
how many of each of the letters had these little
ornaments: that is to say, how many Alephs
( = A ),
and how many Beths ( = B ),
etc, had one, two, three, or more.
These ornaments called Ta'agim
(or Tagin), meaning little crowns.
The Greek-speaking Jews called them little horns
(Hebrew keranoth) because they looked like
"horns". The Authorized Version
and Revised Version rendering of keraia
(Greek = horn) is "tittle",
which is the diminutive of "title"
and denotes a small mark forming such title.
Modern commentators, and even the
most recent Dictionaries of the Bible,
still cling to the traditional explanation that this "tittle"
is the small projection or corner by which the letter Beth
( = B )
differs from kaph ( = K );
or Daleth ( = D )
differs from Resh ( = R ),
etc.
But the Massorah
informs us that this is not the case, and
thus, tradition is quite wrong. We give a few examples
showing how even these little ornaments were
safeguarded:-
Rubric ,
§ 2 (Ginsburg's Massorah, volume ii, page
680-701) says: "Aleph with one Tag:
there are two instances in the Pentateuch ( Exodus 13: 5,
in 'asher ( = which ), and
verse 15 1,
in
'adam ( = man )".
Rubric ,
§ 3, says: "There are seven Aleths
( = A )
in the Pentateuch which respectively have seven Taagin".
Rubric ,
§ 2, notes Beth ( = B )
with one Tag, as occurring only once (
Exodus 13: 11,
yebi'aka = brings
thee).
Rubric ,
§ 3, notes Beth ( = B ),
as occurring in four instances with two Taagin
videlicet, Genesis 27: 29
(ya'abduka = may serve thee); Genesis 28:16
(bammakom = place); Exodus 7:14
(kabed = is hardened); Exodus 23:23
(vehayebusi
= and the Jebusites).
Rubric ,
§ 4, gives four instances where Beth ( = B )
has three Taagin: and so on, through all
the alphabet, noting and enumerating each letter that
has any Tagin: thus safeguarding the
sacred text, so that not one of these little ornaments
might be lost.
It was these Taagin
the Lord referred in Matthew 5: 18,
and Luke 16:17;
when He said that not only the smallest letter ( =Yod = Y ),
but that not even the merest mark or ornament (Tag)
should pass away from the Law until all things should
come to pass. So that our Lord Himself recognized these Taagin,
which must have been in His Bible from which He quoted.
- In
cases of spelling, where a word occurs a certain number
of times, but one or two cases with a slightly different
spelling (where, for example, one was with a short vowel
and another with a long or full vowel), these are noted,
numbered, and thus safeguarded.
The
scribe is not left to imagine that some of these are
incorrect, and so be tempted to correct the smaller
number by making them conform with the larger number of
cases in which the word is spelt differently.
It is needless to give examples of
such instances.
- Where
a certain word or expression occurs more or less
frequently in varying forms, these are all noted,
numbered, and distinguished. For example, the word bayith
(= house); its occurrences with different vowels and
accents are all safeguarded.
So
with its occurrences with certain prefixes and suffixes:
that is to say, "in the house",
six occurrences, where the letter Beth has
a Sheva ( )
are safeguarded against thirty-two where it has a Pathach
( )
instead.
So with its combinations with other
words: two are noted as being "in this house
which is called" ( , § 244 );
nineteen as being"into the house"
( , § 245 );
twice "and within the house" ( , § 246 );
four times "and the house of",
and "and into the house of" ( , § 247 );
twice "the house of her husband"
( , § 249 );
"house of Elohim" five times
without the Article: these five exceptional cases being
thus safeguarded against the forty-eight occurrences
where Elohim has the Article ( , § 251 )
In nine instances "House
of Elohim" is followed by the demonstrative
pronoun "this": but, in five
cases this pronoun is the Chaldee dek
(Ezra 5: 17;
6:7,
7, 8, 12),
and in four cases it is edenah.
These latter are thus safeguarded.
The occurrences of the expression "the
house of Israel" are noted separately in the
Pentateuch and the Prophets ( , §§ 254, 255 )
and in , § 256,
these are further distinguished from the expression "the
sons of Israel" (the words beyth,
"house of", and b eney,
"sons of", being much alike in
Hebrew).
"Shearing house"
is noted as occurring twice ( , § 258 ),
and "house of restraint" as
occurring three times ( , § 257 ).
"Jehovah Adonai"
is noted as occurring 291 times; but the fewer
occurrences of "Adonai Jehovah"
are safeguarded against the more usaul form ( , § 178 ).
Jehovah our Adonay is
safeguarded against the more form "Jehovah
our Elohim" ( , § 179 ).
In the same way, the following
exceptional phrases are distinguished: "Jehovah
the Elohim", "Jehovah Elohim of",
"Jehovah Elohim Z eba'oth",
"Jehovah Elohim of heaven", "Jehovah
my Elohim", etc., etc.
The expression "the
sins of Jeroboam", which occurs fifteen
times, is in ten instances followed by "the
son of Nebat". The shorter phrase is thus
exceptional; and the scribe is warned not to make any of
the five like the other ten by adding "the
son of Nebat".
These examples might be enumerated
by hundreds from Dr. Ginsburg's Massorah;
but enough are here given to show the Massorah was
indeed "a fence to the Scriptures".
In the face of these facts one
might smile (if the case were not so serious) at the
readiness of modern critics to use the word "corruption"
whenever they have to admit that they cannot understand
the text as it stands. We have no reason to doubt the
truth of their confessions; but it is better, and
easier, and happier, and safer to believe God.
NOTE
1Ginsburg
gives verse 13;
but volume ii shows that it is verse 15.
|