The Wars Of The Jews
Or
The History Of The Destruction Of Jerusalem
Book I
CONTAINING THE INTERVAL OF ONE HUNDRED AND SIXTY-SEVEN YEARS.
FROM THE TAKING OF JERUSALEM BY ANTIOCHUS EPIPHANES, TO THE DEATH OF
HEROD THE GREAT.
CHAPTER 1.
HOW THE CITY JERUSALEM WAS TAKEN, AND THE TEMPLE PILLAGED [BY
ANTIOCHUS EPIPHANES]. AS ALSO CONCERNING THE ACTIONS OF THE MACCABEES,
MATTHIAS AND JUDAS; AND CONCERNING THE DEATH OF JUDAS.
1. AT the same time that Antiochus, who was called Epiphanes, had a
quarrel with the sixth Ptolemy about his right to the whole country of
Syria, a great sedition fell among the men of power in Judea, and they
had a contention about obtaining the government; while each of those
that were of dignity could not endure to be subject to their equals.
However, Onias, one of the high priests, got the better, and cast the
sons of Tobias out of the city; who fled to Antiochus, and besought him
to make use of them for his leaders, and to make an expedition into
Judea. The king being thereto disposed beforehand, complied with them,
and came upon the Jews with a great army, and took their city by force,
and slew a great multitude of those that favored Ptolemy, and sent out
his soldiers to plunder them without mercy. He also spoiled the temple,
and put a stop to the constant practice of offering a daily sacrifice of
expiation for three years and six months. But Onias, the high priest,
fled to Ptolemy, and received a place from him in the Nomus of
Heliopolis, where he built a city resembling Jerusalem, and a temple
that was like its temple (1) concerning which we shall speak more in its
proper place hereafter.
2. Now Antiochus was not satisfied either with his unexpected taking the
city, or with its pillage, or with the great slaughter he had made
there; but being overcome with his violent passions, and remembering
what he had suffered during the siege, he compelled the Jews to dissolve
the laws of their country, and to keep their infants uncircumcised, and
to sacrifice swine's flesh upon the altar; against which they all
opposed themselves, and the most approved among them were put to death.
Bacchides also, who was sent to keep the fortresses, having these wicked
commands, joined to his own natural barbarity, indulged all sorts of the
extremest wickedness, and tormented the worthiest of the inhabitants,
man by man, and threatened their city every day with open destruction,
till at length he provoked the poor sufferers by the extremity of his
wicked doings to avenge themselves.
3. Accordingly Matthias, the son of Asamoneus, one of the priests who
lived in a village called Modin, armed himself, together with his own
family, which had five sons of his in it, and slew Bacchides with
daggers; and thereupon, out of the fear of the many garrisons [of the
enemy], he fled to the mountains; and so many of the people followed
him, that he was encouraged to come down from the mountains, and to give
battle to Antiochus's generals, when he beat them, and drove them out of
Judea. So he came to the government by this his success, and became the
prince of his own people by their own free consent, and then died,
leaving the government to Judas, his eldest son.
4. Now Judas, supposing that Antiochus would not lie still, gathered an
army out of his own countrymen, and was the first that made a league of
friendship with the Romans, and drove Epiphanes out of the country when
he had made a second expedition into it, and this by giving him a great
defeat there; and when he was warmed by this great success, he made an
assault upon the garrison that was in the city, for it had not been cut
off hitherto; so he ejected them out of the upper city, and drove the
soldiers into the lower, which part of the city was called the Citadel.
He then got the temple under his power, and cleansed the whole place,
and walled it round about, and made new vessels for sacred
ministrations, and brought them into the temple, because the former
vessels had been profaned. He also built another altar, and began to
offer the sacrifices; and when the city had already received its sacred
constitution again, Antiochus died; whose son Antiochus succeeded him in
the kingdom, and in his hatred to the Jews also.
5. So this Antiochus got together fifty thousand footmen, and five
thousand horsemen, and fourscore elephants, and marched through Judea
into the mountainous parts. He then took Bethsura, which was a small
city; but at a place called Bethzacharis, where the passage was narrow,
Judas met him with his army. However, before the forces joined battle,
Judas's brother Eleazar, seeing the very highest of the elephants
adorned with a large tower, and with military trappings of gold to guard
him, and supposing that Antiochus himself was upon him, he ran a great
way before his own army, and cutting his way through the enemy's troops,
he got up to the elephant; yet could he not reach him who seemed to be
the king, by reason of his being so high; but still he ran his weapon
into the belly of the beast, and brought him down upon himself, and was
crushed to death, having done no more than attempted great things, and
showed that he preferred glory before life. Now he that governed the
elephant was but a private man; and had he proved to be Antiochus,
Eleazar had performed nothing more by this bold stroke than that it
might appear he chose to die, when he had the bare hope of thereby doing
a glorious action; nay, this disappointment proved an omen to his
brother [Judas] how the entire battle would end. It is true that the
Jews fought it out bravely for a long time, but the king's forces, being
superior in number, and having fortune on their side, obtained the
victory. And when a great many of his men were slain, Judas took the
rest with him, and fled to the toparchy of Gophna. So Antiochus went to
Jerusalem, and staid there but a few days, for he wanted provisions, and
so he went his way. He left indeed a garrison behind him, such as he
thought sufficient to keep the place, but drew the rest of his army off,
to take their winter-quarters in Syria.
6. Now, after the king was departed, Judas was not idle; for as many of
his own nation came to him, so did he gather those that had escaped out
of the battle together, and gave battle again to Antiochus's generals at
a village called Adasa; and being too hard for his enemies in the
battle, and killing a great number of them, he was at last himself slain
also. Nor was it many days afterward that his brother John had a plot
laid against him by Antiochus's party, and was slain by them.
CHAPTER 2.
CONCERNING THE SUCCESSORS OF JUDAS, WHO WERE JONATHAN AND SIMON, AND
JOHN HYRCANUS.
1. WHEN Jonathan, who was Judas's brother, succeeded him, he behaved
himself with great circumspection in other respects, with relation to
his own people; and he corroborated his authority by preserving his
friendship with the Romans. He also made a league with Antiochus the
son. Yet was not all this sufficient for his security; for the tyrant
Trypho, who was guardian to Antiochus's son, laid a plot against him;
and besides that, endeavored to take off his friends, and caught
Jonathan by a wile, as he was going to Ptolemais to Antiochus, with a
few persons in his company, and put him in bonds, and then made an
expedition against the Jews; but when he was afterward driven away by
Simon, who was Jonathan's brother, and was enraged at his defeat, he put
Jonathan to death.
2. However, Simon managed the public affairs after a courageous manner,
and took Gazara, and Joppa, and Jamnia, which were cities in his
neighborhood. He also got the garrison under, and demolished the
citadel. He was afterward an auxiliary to Antiochus, against Trypho,
whom he besieged in Dora, before he went on his expedition against the
Medes; yet could not he make the king ashamed of his ambition, though he
had assisted him in killing Trypho; for it was not long ere Antiochus
sent Cendebeus his general with an army to lay waste Judea, and to
subdue Simon; yet he, though he was now in years, conducted the war as
if he were a much younger man. He also sent his sons with a band of
strong men against Antiochus, while he took part of the army himself
with him, and fell upon him from another quarter. He also laid a great
many men in ambush in many places of the mountains, and was superior in
all his attacks upon them; and when he had been conqueror after so
glorious a manner, he was made high priest, and also freed the Jews from
the dominion of the Macedonians, after one hundred and seventy years of
the empire [of Seleucus].
3. This Simon also had a plot laid against him, and was slain at a feast
by his son-in-law Ptolemy, who put his wife and two sons into prison,
and sent some persons to kill John, who was also called Hyrcanus. (2)
But when the young man was informed of their coming beforehand, he made
haste to get to the city, as having a very great confidence in the
people there, both on account of the memory of the glorious actions of
his father, and of the hatred they could not but bear to the injustice
of Ptolemy. Ptolemy also made an attempt to get into the city by another
gate; but was repelled by the people, who had just then admitted of
Hyrcanus; so he retired presently to one of the fortresses that were
about Jericho, which was called Dagon. Now when Hyrcanus had received
the high priesthood, which his father had held before, and had offered
sacrifice to God, he made great haste to attack Ptolemy, that he might
afford relief to his mother and brethren.
4. So he laid siege to the fortress, and was superior to Ptolemy in
other respects, but was overcome by him as to the just affection [he had
for his relations]; for when Ptolemy was distressed, he brought forth
his mother, and his brethren, and set them upon the wall, and beat them
with rods in every body's sight, and threatened, that unless he would go
away immediately, he would throw them down headlong; at which sight
Hyrcanus's commiseration and concern were too hard for his anger. But
his mother was not dismayed, neither at the stripes she received, nor at
the death with which she was threatened; but stretched out her hands,
and prayed her son not to be moved with the injuries that she suffered
to spare the wretch; since it was to her better to die by the means of
Ptolemy, than to live ever so long, provided he might be punished for
the injuries he done to their family. Now John's case was this: When he
considered the courage of his mother, and heard her entreaty, he set
about his attacks; but when he saw her beaten, and torn to pieces with
the stripes, he grew feeble, and was entirely overcome by his
affections. And as the siege was delayed by this means, the year of rest
came on, upon which the Jews rest every seventh year as they do on every
seventh day. On this year, therefore, Ptolemy was freed from being
besieged, and slew the brethren of John, with their mother, and fled to
Zeno, who was also called Cotylas, who was tyrant of Philadelphia.
5. And now Antiochus was so angry at what he had suffered from Simon,
that he made an expedition into Judea, and sat down before Jerusalem and
besieged Hyrcanus; but Hyrcanus opened the sepulcher of David, who was
the richest of all kings, and took thence about three thousand talents
in money, and induced Antiochus, by the promise of three thousand
talents, to raise the siege. Moreover, he was the first of the Jews that
had money enough, and began to hire foreign auxiliaries also.
6. However, at another time, when Antiochus was gone upon an expedition
against the Medes, and so gave Hyrcanus an opportunity of being revenged
upon him, he immediately made an attack upon the cities of Syria, as
thinking, what proved to be the case with them, that he should find them
empty of god troops. So he took Medaba and Samea, with the towns in
their neighborhood, as also Shechem, and Gerizzim; and besides these,
[he subdued] the nation of the Cutheans, who dwelt round about that
temple which was built in imitation of the temple at Jerusalem; he also
took a great many other cities of Idumea, with Adoreon and Marissa.
7. He also proceeded as far as Samaria, where is now the city Sebaste,
which was built by Herod the king, and encompassed it all round with a
wall, and set his sons, Aristobulus and Antigonus, over the siege; who
pushed it on so hard, that a famine so far prevailed within the city,
that they were forced to eat what never was esteemed food. They also
invited Antiochus, who was called Cyzicenus, to come to their
assistance; whereupon he got ready, and complied with their invitation,
but was beaten by Aristobulus and Antigonus; and indeed he was pursued
as far as Scythopolis by these brethren, and fled away from them. So
they returned back to Samaria, and shut the multitude again within the
wall; and when they had taken the city, they demolished it, and made
slaves of its inhabitants. And as they had still great success in their
undertakings, they did not suffer their zeal to cool, but marched with
an army as far as Scythopolis, and made an incursion upon it, and laid
waste all the country that lay within Mount Carmel.
8. But then these successes of John and of his sons made them be envied,
and occasioned a sedition in the country; and many there were who got
together, and would not be at rest till they brake out into open war, in
which war they were beaten. So John lived the rest of his life very
happily, and administered the government after a most extraordinary
manner, and this for thirty-three entire years together. He died,
leaving five sons behind him. He was certainly a very happy man, and
afforded no occasion to have any complaint made of fortune on his
account. He it was who alone had three of the most desirable things in
the world, - the government of his nation, and the high priesthood, and
the gift of prophecy. For the Deity conversed with him, and he was not
ignorant of any thing that was to come afterward; insomuch that he
foresaw and foretold that his two eldest sons would not continue masters
of the government; and it will highly deserve our narration to describe
their catastrophe, and how far inferior these men were to their father
in felicity.
CHAPTER 3.
HOW ARISTOBULUS WAS THE FIRST THAT PUT A DIADEM ABOUT HIS HEAD; AND
AFTER HE HAD PUT HIS MOTHER AND BROTHER TO DEATH, DIED HIMSELF, WHEN HE
HAD REIGNED NO MORE THAN A YEAR.
1. FOR after the death of their father, the elder of them, Aristobulus,
changed the government into a kingdom, and was the first that put a
diadem upon his head, four hundred seventy and one years and three
months after our people came down into this country, when they were set
free from the Babylonian slavery. Now, of his brethren, he appeared to
have an affection for Antigonus, who was next to him, and made him his
equal; but for the rest, he bound them, and put them in prison. He also
put his mother in bonds, for her contesting the government with him; for
John had left her to be the governess of public affairs. He also
proceeded to that degree of barbarity as to cause her to be pined to
death in prison.
2. But vengeance circumvented him in the affair of his brother Antigonus,
whom he loved, and whom he made his partner in the kingdom; for he slew
him by the means of the calumnies which ill men about the palace
contrived against him. At first, indeed, Aristobulus would not believe
their reports, partly out of the affection he had for his brother, and
partly because he thought that a great part of these tales were owing to
the envy of their relaters: however, as Antigonus came once in a
splendid manner from the army to that festival, wherein our ancient
custom is to make tabernacles for God, it happened, in those days, that
Aristobulus was sick, and that, at the conclusion of the feast,
Antigonus came up to it, with his armed men about him; and this when he
was adorned in the finest manner possible; and that, in a great measure,
to pray to God on the behalf of his brother. Now at this very time it
was that these ill men came to the king, and told him in what a pompous
manner the armed men came, and with what insolence Antigonus marched,
and that such his insolence was too great for a private person, and that
accordingly he was come with a great band of men to kill him; for that
he could not endure this bare enjoyment of royal honor, when it was in
his power to take the kingdom himself.
3. Now Aristobulus, by degrees, and unwillingly, gave credit to these
accusations; and accordingly he took care not to discover his suspicion
openly, though he provided to be secure against any accidents; so he
placed the guards of his body in a certain dark subterranean passage;
for he lay sick in a place called formerly the Citadel, though
afterwards its name was changed to Antonia; and he gave orders that if
Antigonus came unarmed, they should let him alone; but if he came to him
in his armor, they should kill him. He also sent some to let him know
beforehand that he should come unarmed. But, upon this occasion, the
queen very cunningly contrived the matter with those that plotted his
ruin, for she persuaded those that were sent to conceal the king's
message; but to tell Antigonus how his brother had heard he had got a
very the suit of armor made with fine martial ornaments, in Galilee; and
because his present sickness hindered him from coming and seeing all
that finery, he very much desired to see him now in his armor; because,
said he, in a little time thou art going away from me.
4. As soon as Antigonus heard this, the good temper of his brother not
allowing him to suspect any harm from him, he came along with his armor
on, to show it to his brother; but when he was going along that dark
passage which was called Strato's Tower, he was slain by the body
guards, and became an eminent instance how calumny destroys all
good-will and natural affection, and how none of our good affections are
strong enough to resist envy perpetually.
5. And truly any one would be surprised at Judas upon this occasion. He
was of the sect of the Essens, and had never failed or deceived men in
his predictions before. Now this man saw Antigonus as he was passing
along by the temple, and cried out to his acquaintance, (they were not a
few who attended upon him as his scholars,) "O strange!" said he, "it is
good for me to die now, since truth is dead before me, and somewhat that
I have foretold hath proved false; for this Antigonus is this day alive,
who ought to hare died this day; and the place where he ought to be
slain, according to that fatal decree, was Strato's Tower, which is at
the distance of six hundred furlongs from this place; and yet four hours
of this day are over already; which point of time renders the prediction
impossible to be fill filled." And when the old man had said this, he
was dejected in his mind, and so continued. But in a little time news
came that Antigonus was slain in a subterraneous place, which was itself
also called Strato's Tower, by the same name with that Cesarea which lay
by the sea-side; and this ambiguity it was which caused the prophet's
disorder.
6. Hereupon Aristobulus repented of the great crime he had been guilty
of, and this gave occasion to the increase of his distemper. He also
grew worse and worse, and his soul was constantly disturbed at the
thoughts of what he had done, till his very bowels being torn to pieces
by the intolerable grief he was under, he threw up a great quantity of
blood. And as one of those servants that attended him carried out that
blood, he, by some supernatural providence, slipped and fell down in the
very place where Antigonus had been slain; and so he spilt some of the
murderer's blood upon the spots of the blood of him that had been
murdered, which still appeared. Hereupon a lamentable cry arose among
the spectators, as if the servant had spilled the blood on purpose in
that place; and as the king heard that cry, he inquired what was the
cause of it; and while nobody durst tell him, he pressed them so much
the more to let him know what was the matter; so at length, when he had
threatened them, and forced them to speak out, they told; whereupon he
burst into tears, and groaned, and said, "So I perceive I am not like to
escape the all-seeing eye of God, as to the great crimes I have
committed; but the vengeance of the blood of my kinsman pursues me
hastily. O thou most impudent body! how long wilt thou retain a soul
that ought to die on account of that punishment it ought to suffer for a
mother and a brother slain! How long shall I myself spend my blood drop
by drop? let them take it all at once; and let their ghosts no longer be
disappointed by a few parcels of my bowels offered to them." As soon as
he had said these words, he presently died, when he had reigned no
longer than a year.
CHAPTER 4.
WHAT ACTIONS WERE DONE BY ALEXANDER JANNEUS, WHO REIGNED TWENTY-SEVEN
YEARS.
1. AND now the king's wife loosed the king's brethren, and made
Alexander king, who appeared both elder in age, and more moderate in his
temper than the rest; who, when he came to the government, slew one of
his brethren, as affecting to govern himself; but had the other of them
in great esteem, as loving a quiet life, without meddling with public
affairs.
2. Now it happened that there was a battle between him and Ptolemy, who
was called Lathyrus, who had taken the city Asochis. He indeed slew a
great many of his enemies, but the victory rather inclined to Ptolemy.
But when this Ptolemy was pursued by his mother Cleopatra, and retired
into Egypt, Alexander besieged Gadara, and took it; as also he did
Amathus, which was the strongest of all the fortresses that were about
Jordan, and therein were the most precious of all the possessions of
Theodorus, the son of Zeno. Whereupon Theodopus marched against him, and
took what belonged to himself as well as the king's baggage, and slew
ten thousand of the Jews. However, Alexander recovered this blow, and
turned his force towards the maritime parts, and took Raphia and Gaza,
with Anthedon also, which was afterwards called Agrippias by king Herod.
3. But when he had made slaves of the citizens of all these cities, the
nation of the Jews made an insurrection against him at a festival; for
at those feasts seditions are generally begun; and it looked as if he
should not be able to escape the plot they had laid for him, had not his
foreign auxiliaries, the Pisidians and Cilicians, assisted him; for as
to the Syrians, he never admitted them among his mercenary troops, on
account of their innate enmity against the Jewish nation. And when he
had slain more than six thousand of the rebels, he made an incursion
into Arabia; and when he had taken that country, together with the
Gileadires and Moabites, he enjoined them to pay him tribute, and
returned to Areathus; and as Theodorus was surprised at his great
success, he took the fortress, and demolished it.
4. However, when he fought with Obodas, king of the Arabians, who had
laid an ambush for him near Golan, and a plot against him, he lost his
entire army, which was crowded together in a deep valley, and broken to
pieces by the multitude of camels. And when he had made his escape to
Jerusalem, he provoked the multitude, which hated him before, to make an
insurrection against him, and this on account of the greatness of the
calamity that he was under. However, he was then too hard for them; and,
in the several battles that were fought on both sides, he slew not fewer
than fifty thousand of the Jews in the interval of six years. Yet had he
no reason to rejoice in these victories, since he did but consume his
own kingdom; till at length he left off fighting, and endeavored to come
to a composition with them, by talking with his subjects. But this
mutability and irregularity of his conduct made them hate him still
more. And when he asked them why they so hated him, and what he should
do in order to appease them, they said, by killing himself; for that it
would be then all they could do to be reconciled to him, who had done
such tragical things to them, even when he was dead. At the same time
they invited Demetrius, who was called Eucerus, to assist them; and as
he readily complied with their requests, in hopes of great advantages,
and came with his army, the Jews joined with those their auxiliaries
about Shechem.
5. Yet did Alexander meet both these forces with one thousand horsemen,
and eight thousand mercenaries that were on foot. He had also with him
that part of the Jews which favored him, to the number of ten thousand;
while the adverse party had three thousand horsemen, and fourteen
thousand footmen. Now, before they joined battle, the kings made
proclamation, and endeavored to draw off each other's soldiers, and make
them revolt; while Demetrius hoped to induce Alexander's mercenaries to
leave him, and Alexander hoped to induce the Jews that were with
Demetrius to leave him. But since neither the Jews would leave off their
rage, nor the Greeks prove unfaithful, they came to an engagement, and
to a close fight with their weapons. In which battle Demetrius was the
conqueror, although Alexander's mercenaries showed the greatest
exploits, both in soul and body. Yet did the upshot of this battle prove
different from what was expected, as to both of them; for neither did
those that invited Demetrius to come to them continue firm to him,
though he was conqueror; and six thousand Jews, out of pity to the
change of Alexander's condition, when he was fled to the mountains, came
over to him. Yet could not Demetrius bear this turn of affairs; but
supposing that Alexander was already become a match for him again, and
that all the nation would [at length] run to him, he left the country,
and went his way.
6. However, the rest of the [Jewish] multitude did not lay aside their
quarrels with him, when the [foreign] auxiliaries were gone; but they
had a perpetual war with Alexander, until he had slain the greatest part
of them, and driven the rest into the city Berneselis; and when he had
demolished that city, he carried the captives to Jerusalem. Nay, his
rage was grown so extravagant, that his barbarity proceeded to the
degree of impiety; for when he had ordered eight hundred to be hung upon
crosses in the midst of the city, he had the throats of their wives and
children cut before their eyes; and these executions he saw as he was
drinking and lying down with his concubines. Upon which so deep a
surprise seized on the people, that eight thousand of his opposers fled
away the very next night, out of all Judea, whose flight was only
terminated by Alexander's death; so at last, though not till late, and
with great difficulty, he, by such actions, procured quiet to his
kingdom, and left off fighting any more.
7. Yet did that Antiochus, who was also called Dionysius, become an
origin of troubles again. This man was the brother of Demetrius, and the
last of the race of the Seleucidse. (3) Alexander was afraid of him,
when he was marching against the Arabians; so he cut a deep trench
between Antipatris, which was near the mountains, and the shores of
Joppa; he also erected a high wall before the trench, and built wooden
towers, in order to hinder any sudden approaches. But still he was not
able to exclude Antiochus, for he burnt the towers, and filled up the
trenches, and marched on with his army. And as he looked upon taking his
revenge on Alexander, for endeavoring to stop him, as a thing of less
consequence, he marched directly against the Arabians, whose king
retired into such parts of the country as were fittest for engaging the
enemy, and then on the sudden made his horse turn back, which were in
number ten thousand, and fell upon Antiochus's army while they were in
disorder, and a terrible battle ensued. Antiochus's troops, so long as
he was alive, fought it out, although a mighty slaughter was made among
them by the Arabians; but when he fell, for he was in the forefront, in
the utmost danger, in rallying his troops, they all gave ground, and the
greatest part of his army were destroyed, either in the action or the
flight; and for the rest, who fled to the village of Cana, it happened
that they were all consumed by want of necessaries, a few only excepted.
8. About this time it was that the people of Damascus, out of their
hatred to Ptolemy, the son of Menhens, invited Aretas [to take the
government], and made him king of Celesyria. This man also made an
expedition against Judea, and beat Alexander in battle; but afterwards
retired by mutual agreement. But Alexander, when he had taken Pella,
marched to Gerasa again, out of the covetous desire he had of
Theodorus's possessions; and when he had built a triple wall about the
garrison, he took the place by force. He also demolished Golan, and
Seleucia, and what was called the Valley of Antiochus; besides which, he
took the strong fortress of Gamala, and stripped Demetrius, who was
governor therein, of what he had, on account of the many crimes laid to
his charge, and then returned into Judea, after he had been three whole
years in this expedition. And now he was kindly received of the nation,
because of the good success he had. So when he was at rest from war, he
fell into a distemper; for he was afflicted with a quartan ague, and
supposed that, by exercising himself again in martial affairs, he should
get rid of this distemper; but by making such expeditions at
unseasonable times, and forcing his body to undergo greater hardships
than it was able to bear, he brought himself to his end. He died,
therefore, in the midst of his troubles, after he had reigned seven and
twenty years.
CHAPTER 5.
ALEXANDRA REIGNS NINE YEARS, DURING WHICH TIME THE PHARISEES WERE THE
REAL RULERS OF THE NATION.
1. NOW Alexander left the kingdom to Alexandra his wife, and depended
upon it that the Jews would now very readily submit to her, because she
had been very averse to such cruelty as he had treated them with, and
had opposed his violation of their laws, and had thereby got the
good-will of the people. Nor was he mistaken as to his expectations; for
this woman kept the dominion, by the opinion that the people had of her
piety; for she chiefly studied the ancient customs of her country, and
cast those men out of the government that offended against their holy
laws. And as she had two sons by Alexander, she made Hyrcanus the elder
high priest, on account of his age, as also, besides that, on account of
his inactive temper, no way disposing him to disturb the public. But she
retained the younger, Aristobulus, with her as a private person, by
reason of the warmth of his temper.
2. And now the Pharisees joined themselves to her, to assist her in the
government. These are a certain sect of the Jews that appear more
religious than others, and seem to interpret the laws more accurately.
low Alexandra hearkened to them to an extraordinary degree, as being
herself a woman of great piety towards God. But these Pharisees artfully
insinuated themselves into her favor by little and little, and became
themselves the real administrators of the public affairs: they banished
and reduced whom they pleased; they bound and loosed [men] at their
pleasure; (4) and, to say all at once, they had the enjoyment of the
royal authority, whilst the expenses and the difficulties of it belonged
to Alexandra. She was a sagacious woman in the management of great
affairs, and intent always upon gathering soldiers together; so that she
increased the army the one half, and procured a great body of foreign
troops, till her own nation became not only very powerful at home, but
terrible also to foreign potentates, while she governed other people,
and the Pharisees governed her.
3. Accordingly, they themselves slew Diogenes, a person of figure, and
one that had been a friend to Alexander; and accused him as having
assisted the king with his advice, for crucifying the eight hundred men
[before mentioned.] They also prevailed with Alexandra to put to death
the rest of those who had irritated him against them. Now she was so
superstitious as to comply with their desires, and accordingly they slew
whom they pleased themselves. But the principal of those that were in
danger fled to Aristobulus, who persuaded his mother to spare the men on
account of their dignity, but to expel them out of the city, unless she
took them to be innocent; so they were suffered to go unpunished, and
were dispersed all over the country. But when Alexandra sent out her
army to Damascus, under pretense that Ptolemy was always oppressing that
city, she got possession of it; nor did it make any considerable
resistance. She also prevailed with Tigranes, king of Armenia, who lay
with his troops about Ptolemais, and besieged Cleopatra, (5) by
agreements and presents, to go away. Accordingly, Tigranes soon arose
from the siege, by reason of those domestic tumults which happened upon
Lucullus's expedition into Armenia.
4. In the mean time, Alexandra fell sick, and Aristobulus, her younger
son, took hold of this opportunity, with his domestics, of which he had
a great many, who were all of them his friends, on account of the warmth
of their youth, and got possession of all the fortresses. He also used
the sums of money he found in them to get together a number of mercenary
soldiers, and made himself king; and besides this, upon Hyrcanus's
complaint to his mother, she compassionated his case, and put
Aristobulus's wife and sons under restraint in Antonia, which was a
fortress that joined to the north part of the temple. It was, as I have
already said, of old called the Citadel; but afterwards got the name of
Antonia, when Antony was [lord of the East], just as the other cities,
Sebaste and Agrippias, had their names changed, and these given them
from Sebastus and Agrippa. But Alexandra died before she could punish
Aristobulus for his disinheriting his brother, after she had reigned
nine years.
CHAPTER 6.
WHEN HYRCANUS WHO WAS ALEXANDER'S HEIR, RECEDED FROM HIS CLAIM TO THE
CROWN ARISTOBULUS IS MADE KING; AND AFTERWARD THE SAME HYRCANUS BY THE
MEANS OF ANTIPATER, IS BROUGHT BACK BY ABETAS. AT LAST POMPEY IS MADE
THE ARBITRATOR OF THE DISPUTE BETWEEN THE BROTHERS.
1. NOW Hyrcanus was heir to the kingdom, and to him did his mother
commit it before she died; but Aristobulus was superior to him in power
and magnanimity; and when there was a battle between them, to decide the
dispute about the kingdom, near Jericho, the greatest part deserted
Hyrcanus, and went over to Aristobulus; but Hyrcanus, with those of his
party who staid with him, fled to Antonia, and got into his power the
hostages that might he for his preservation (which were Aristobulus's
wife, with her children); but they came to an agreement before things
should come to extremities, that Aristobulus should be king, and
Hyrcanus should resign that up, but retain all the rest of his
dignities, as being the king's brother. Hereupon they were reconciled to
each other in the temple, and embraced one another in a very kind
manner, while the people stood round about them; they also changed their
houses, while Aristobulus went to the royal palace, and Hyrcanus retired
to the house of Aristobulus.
2. Now those other people which were at variance with Aristobulus were
afraid upon his unexpected obtaining the government; and especially this
concerned Antipater (6) whom Aristobulus hated of old. He was by birth
an Idumean, and one of the principal of that nation, on account of his
ancestors and riches, and other authority to him belonging: he also
persuaded Hyrcanus to fly to Aretas, the king of Arabia, and to lay
claim to the kingdom; as also he persuaded Aretas to receive Hyrcanus,
and to bring him back to his kingdom: he also cast great reproaches upon
Aristobulus, as to his morals, and gave great commendations to Hyrcanus,
and exhorted Aretas to receive him, and told him how becoming a filing
it would be for him, who ruled so great a kingdom, to afford his
assistance to such as are injured; alleging that Hyrcanus was treated
unjustly, by being deprived of that dominion which belonged to him by
the prerogative of his birth. And when he had predisposed them both to
do what he would have them, he took Hyrcanus by night, and ran away from
the city, and, continuing his flight with great swiftness, he escaped to
the place called Petra, which is the royal seat of the king of Arabia,
where he put Hyrcanus into Aretas's hand; and by discoursing much with
him, and gaining upon him with many presents, he prevailed with him to
give him an army that might restore him to his kingdom. This army
consisted of fifty thousand footmen and horsemen, against which
Aristobulus was not able to make resistance, but was deserted in his
first onset, and was driven to Jerusalem; he also had been taken at
first by force, if Scaurus, the Roman general, had not come and
seasonably interposed himself, and raised the siege. This Scaurus was
sent into Syria from Armenia by Pompey the Great, when he fought against
Tigranes; so Scaurus came to Damascus, which had been lately taken by
Metellus and Lollius, and caused them to leave the place; and, upon his
hearing how the affairs of Judea stood, he made haste thither as to a
certain booty.
3. As soon, therefore, as he was come into the country, there came
ambassadors from both the brothers, each of them desiring his
assistance; but Aristobulus's three hundred talents had more weight with
him than the justice of the cause; which sum, when Scaurus had received,
he sent a herald to Hyrcanus and the Arabians, and threatened them with
the resentment of the Romans and of Pompey, unless they would raise the
siege. So Aretas was terrified, and retired out of Judea to
Philadelphia, as did Scaurus return to Damascus again; nor was
Aristobulus satisfied with escaping [out of his brother's hands,] but
gathered all his forces together, and pursued his enemies, and fought
them at a place called Papyron, and slew about six thousand of them,
and, together with them Antipater's brother Phalion.
4. When Hyrcanus and Antipater were thus deprived of their hopes from
the Arabians, they transferred the same to their adversaries; and
because Pompey had passed through Syria, and was come to Damascus, they
fled to him for assistance; and, without any bribes, they made the same
equitable pleas that they had used to Aretas, and besought him to hate
the violent behavior of Aristobulus, and to bestow the kingdom on him to
whom it justly belonged, both on account of his good character and on
account of his superiority in age. However, neither was Aristobulus
wanting to himself in this case, as relying on the bribes that Scaurus
had received: he was also there himself, and adorned himself after a
manner the most agreeable to royalty that he was able. But he soon
thought it beneath him to come in such a servile manner, and could not
endure to serve his own ends in a way so much more abject than he was
used to; so he departed from Diospolis.
5. At this his behavior Pompey had great indignation; Hyrcanus also and
his friends made great intercessions to Pompey; so he took not only his
Roman forces, but many of his Syrian auxiliaries, and marched against
Aristobulus. But when he had passed by Pella and Scythopolis, and was
come to Corea, where you enter into the country of Judea, when you go up
to it through the Mediterranean parts, he heard that Aristobulus was
fled to Alexandrium, which is a strong hold fortified with the utmost
magnificence, and situated upon a high mountain; and he sent to him, and
commanded him to come down. Now his inclination was to try his fortune
in a battle, since he was called in such an imperious manner, rather
than to comply with that call. However, he saw the multitude were in
great fear, and his friends exhorted him to consider what the power of
the Romans was, and how it was irresistible; so he complied with their
advice, and came down to Pompey; and when he had made a long apology for
himself, and for the justness of his cause in taking the government, he
returned to the fortress. And when his brother invited him again [to
plead his cause], he came down and spake about the justice of it, and
then went away without any hinderance from Pompey; so he was between
hope and fear. And when he came down, it was to prevail with Pompey to
allow him the government entirely; and when he went up to the citadel,
it was that he might not appear to debase himself too low. However,
Pompey commanded him to give up his fortified places, and forced him to
write to every one of their governors to yield them up; they having had
this charge given them, to obey no letters but what were of his own
hand-writing. Accordingly he did what he was ordered to do; but had
still an indignation at what was done, and retired to Jerusalem, and
prepared to fight with Pompey.
6. But Pompey did not give him time to make any preparations [for a
siege], but followed him at his heels; he was also obliged to make haste
in his attempt, by the death of Mithridates, of which he was informed
about Jericho. Now here is the most fruitful country of Judea, which
bears a vast number of palm trees (7) besides the balsam tree, whose
sprouts they cut with sharp stones, and at the incisions they gather the
juice, which drops down like tears. So Pompey pitched his camp in that
place one night, and then hasted away the next morning to Jerusalem; but
Aristobulus was so aftrighted at his approach, that he came and met him
by way of supplication. He also promised him money, and that he would
deliver up both himself and the city into his disposal, and thereby
mitigated the anger of Pompey. Yet did not he perform any of the
conditions he had agreed to; for Aristobulus's party would not so much
as admit Gabinius into the city, who was sent to receive the money that
he had promised.
CHAPTER 7.
HOW POMPEY HAD THE CITY OF JERUSALEM DELIVERED UP TO HIM BUT TOOK THE
TEMPLE BY FORCE. HOW HE WENT INTO THE HOLY OF HOLIES; AS ALSO WHAT WERE
HIS OTHER EXPLOITS IN JUDEA.
1. At this treatment Pompey was very angry, and took Aristobulus into
custody. And when he was come to the city, he looked about where he
might make his attack; for he saw the walls were so firm, that it would
be hard to overcome them; and that the valley before the walls was
terrible; and that the temple, which was within that valley, was itself
encompassed with a very strong wall, insomuch that if the city were
taken, that temple would be a second place of refuge for the enemy to
retire to.
2. Now as be was long in deliberating about this matter, a sedition
arose among the people within the city; Aristobulus's party being
willing to fight, and to set their king at liberty, while the party of
Hyrcanus were for opening the gates to Pompey; and the dread people were
in occasioned these last to be a very numerous party, when they looked
upon the excellent order the Roman soldiers were in. So Aristobulus's
party was worsted, and retired into the temple, and cut off the
communication between the temple and the city, by breaking down the
bridge that joined them together, and prepared to make an opposition to
the utmost; but as the others had received the Romans into the city, and
had delivered up the palace to him, Pompey sent Piso, one of his great
officers, into that palace with an army, who distributed a garrison
about the city, because he could not persuade any one of those that had
fled to the temple to come to terms of accommodation; he then disposed
all things that were round about them so as might favor their attacks,
as having Hyrcanus's party very ready to afford them both counsel and
assistance.
3. But Pompey himself filled up the ditch that was oil the north side of
the temple, and the entire valley also, the army itself being obliged to
carry the materials for that purpose. And indeed it was a hard thing to
fill up that valley, by reason of its immense depth, especially as the
Jews used all the means possible to repel them from their superior
situation; nor had the Romans succeeded in their endeavors, had not
Pompey taken notice of the seventh days, on which the Jews abstain from
all sorts of work on a religious account, and raised his bank, but
restrained his soldiers from fighting on those days; for the Jews only
acted defensively on sabbath days. But as soon as Pompey had filled up
the valley, he erected high towers upon the bank, and brought those
engines which they had fetched from Tyre near to the wall, and tried to
batter it down; and the slingers of stones beat off those that stood
above them, and drove them away; but the towers on this side of the city
made very great resistance, and were indeed extraordinary both for
largeness and magnificence.
4. Now here it was that, upon the many hardships which the Romans
underwent, Pompey could not but admire not only at the other instances
of the Jews' fortitude, but especially that they did not at all intermit
their religious services, even when they were encompassed with darts on
all sides; for, as if the city were in full peace, their daily
sacrifices and purifications, and every branch of their religious
worship, was still performed to God with the utmost exactness. Nor
indeed when the temple was actually taken, and they were every day slain
about the altar, did they leave off the instances of their Divine
worship that were appointed by their law; for it was in the third month
of the siege before the Romans could even with great difficulty
overthrow one of the towers, and get into the temple. Now he that first
of all ventured to get over the wall, was Faustus Cornelius the son of
Sylla; and next after him were two centurions, Furius and Fabius; and
every one of these was followed by a cohort of his own, who encompassed
the Jews on all sides, and slew them, some of them as they were running
for shelter to the temple, and others as they, for a while, fought in
their own defense.
5. And now did many of the priests, even when they saw their enemies
assailing them with swords in their hands, without any disturbance, go
on with their Divine worship, and were slain while they were offering
their drink-offerings, and burning their incense, as preferring the
duties about their worship to God before their own preservation. The
greatest part of them were slain by their own countrymen, of the adverse
faction, and an innumerable multitude threw themselves down precipices;
nay, some there were who were so distracted among the insuperable
difficulties they were under, that they set fire to the buildings that
were near to the wall, and were burnt together with them. Now of the
Jews were slain twelve thousand; but of the Romans very few were slain,
but a greater number was wounded.
6. But there was nothing that affected the nation so much, in the
calamities they were then under, as that their holy place, which had
been hitherto seen by none, should be laid open to strangers; for
Pompey, and those that were about him, went into the temple itself (8)
whither it was not lawful for any to enter but the high priest, and saw
what was reposited therein, the candlestick with its lamps, and the
table, and the pouring vessels, and the censers, all made entirely of
gold, as also a great quantity of spices heaped together, with two
thousand talents of sacred money. Yet did not he touch that money, nor
any thing else that was there reposited; but he commanded the ministers
about the temple, the very next day after he had taken it, to cleanse
it, and to perform their accustomed sacrifices. Moreover, he made
Hyrcanus high priest, as one that not only in other respects had showed
great alacrity, on his side, during the siege, but as he had been the
means of hindering the multitude that was in the country from fighting
for Aristobulus, which they were otherwise very ready to have done; by
which means he acted the part of a good general, and reconciled the
people to him more by benevolence than by terror. Now, among the
Captives, Aristobulus's father-in-law was taken, who was also his uncle:
so those that were the most guilty he punished with decollatlon; but
rewarded Faustus, and those with him that had fought so bravely, with
glorious presents, and laid a tribute upon the country, and upon
Jerusalem itself.
7. He also took away from the nation all those cities that they had
formerly taken, and that belonged to Celesyria, and made them subject to
him that was at that time appointed to be the Roman president there; and
reduced Judea within its proper bounds. He also rebuilt Gadara, (9) that
had been demolished by the Jews, in order to gratify one Demetrius, who
was of Gadara, and was one of his own freed-men. He also made other
cities free from their dominion, that lay in the midst of the country,
such, I mean, as they had not demolished before that time; Hippos, and
Scythopolis, as also Pella, and Samaria, and Marissa; and besides these
Ashdod, and Jamnia, and Arethusa; and in like manner dealt he with the
maritime cities, Gaza, and Joppa, and Dora, and that which was anciently
called Strato's Tower, but was afterward rebuilt with the most
magnificent edifices, and had its name changed to Cesarea, by king
Herod. All which he restored to their own citizens, and put them under
the province of Syria; which province, together with Judea, and the
countries as far as Egypt and Euphrates, he committed to Scaurus as
their governor, and gave him two legions to support him; while he made
all the haste he could himself to go through Cilicia, in his way to
Rome, having Aristobulus and his children along with him as his
captives. They were two daughters and two sons; the one of which sons,
Alexander, ran away as he was going; but the younger, Antigonus, with
his sisters, were carried to Rome.
CHAPTER 8.
ALEXANDER, THE SON OF ARISTOBULUS, WHO RAN AWAY FROM POMPEY, MAKES AN
EXPEDITION AGAINST HYRCANUS; BUT BEING OVERCOME BY GABINIUS HE DELIVERS
UP THE FORTRESSES TO HIM. AFTER THIS ARISTOBULUS ESCAPES FROM ROME AND
GATHERS AN ARMY TOGETHER; BUT BEING BEATEN BY THE ROMANS, HE IS BROUGHT
BACK TO ROME; WITH OTHER THINGS RELATING TO GABINIUS, CRASSUS AND
CASSIUS.
1. IN the mean time, Scaurus made an expedition into Arabia, but was
stopped by the difficulty of the places about Petra. However, he laid
waste the country about Pella, though even there he was under great
hardship; for his army was afflicted with famine. In order to supply
which want, Hyrcanus afforded him some assistance, and sent him
provisions by the means of Antipater; whom also Scaurus sent to Aretas,
as one well acquainted with him, to induce him to pay him money to buy
his peace. The king of Arabia complied with the proposal, and gave him
three hundred talents; upon which Scaurus drew his army out of Arabia
(10)
2. But as for Alexander, that son of Aristobulus who ran away from
Pompey, in some time he got a considerable band of men together, and lay
heavy upon Hyrcanus, and overran Judea, and was likely to overturn him
quickly; and indeed he had come to Jerusalem, and had ventured to
rebuild its wall that was thrown down by Pompey, had not Gabinius, who
was sent as successor to Scaurus into Syria, showed his bravery, as in
many other points, so in making an expedition against Alexander; who, as
he was afraid that he would attack him, so he got together a large army,
composed of ten thousand armed footmen, and fifteen hundred horsemen. He
also built walls about proper places; Alexandrium, and Hyrcanium, and
Machorus, that lay upon the mountains of Arabia.
3. However, Gabinius sent before him Marcus Antonius, and followed
himself with his whole army; but for the select body of soldiers that
were about Antipater, and another body of Jews under the command of
Malichus and Pitholaus, these joined themselves to those captains that
were about Marcus Antonius, and met Alexander; to which body came
Oabinius with his main army soon afterward; and as Alexander was not
able to sustain the charge of the enemies' forces, now they were joined,
he retired. But when he was come near to Jerusalem, he was forced to
fight, and lost six thousand men in the battle; three thousand of which
fell down dead, and three thousand were taken alive; so he fled with the
remainder to Alexandrium.
4. Now when Gabinius was come to Alexandrium, because he found a great
many there en-camped, he tried, by promising them pardon for their
former offenses, to induce them to come over to him before it came to a
fight; but when they would hearken to no terms of accommodation, he slew
a great number of them, and shut up a great number of them in the
citadel. Now Marcus Antonius, their leader, signalized himself in this
battle, who, as he always showed great courage, so did he never show it
so much as now; but Gabinius, leaving forces to take the citadel, went
away himself, and settled the cities that had not been demolished, and
rebuilt those that had been destroyed. Accordingly, upon his
injunctions, the following cities were restored: Scythopolis, and
Samaria, and Anthedon, and Apollonia, and Jamnia, and Raphia, and
Mariassa, and Adoreus, and Gamala, and Ashdod, and many others; while a
great number of men readily ran to each of them, and became their
inhabitants.
5. When Gabinius had taken care of these cities, he returned to
Alexandrium, and pressed on the siege. So when Alexander despaired of
ever obtaining the government, he sent ambassadors to him, and prayed
him to forgive what he had offended him in, and gave up to him the
remaining fortresses, Hyrcanium and Macherus, as he put Alexandrium into
his hands afterwards; all which Gabinius demolished, at the persuasion
of Alexander's mother, that they might not be receptacles of men in a
second war. She was now there in order to mollify Gabinius, out of her
concern for her relations that were captives at Rome, which were her
husband and her other children. After this Gabinius brought Hyrcanus to
Jerusalem, and committed the care of the temple to him; but ordained the
other political government to be by an aristocracy. He also parted the
whole nation into five conventions, assigning one portion to Jerusalem,
another to Gadara, that another should belong to Amathus, a fourth to
Jericho, and to the fifth division was allotted Sepphoris, a city of
Galilee. So the people were glad to be thus freed from monarchical
government, and were governed for the future by all aristocracy.
6. Yet did Aristobulus afford another foundation for new disturbances.
He fled away from Rome, and got together again many of the Jews that
were desirous of a change, such as had borne an affection to him of old;
and when he had taken Alexandrium in the first place, he attempted to
build a wall about it; but as soon as Gabinius had sent an army against
him under Siscuria, and Antonius, and Servilius, he was aware of it, and
retreated to Macherus. And as for the unprofitable multitude, he
dismissed them, and only marched on with those that were armed, being to
the number of eight thousand, among whom was Pitholaus, who had been the
lieutenant at Jerusalem, but deserted to Aristobulus with a thousand of
his men; so the Romans followed him, and when it came to a battle,
Aristobulus's party for a long time fought courageously; but at length
they were overborne by the Romans, and of them five thousand fell down
dead, and about two thousand fled to a certain little hill, but the
thousand that remained with Aristobulus brake through the Roman army,
and marched together to Macherus; and when the king had lodged the first
night upon its ruins, he was in hopes of raising another army, if the
war would but cease a while; accordingly, he fortified that strong hold,
though it was done after a poor manner. But the Romans falling upon him,
he resisted, even beyond his abilities, for two days, and then was
taken, and brought a prisoner to Gabinius, with Antigonus his son, who
had fled away together with him from Rome; and from Gabinius he was
carried to Rome again. Wherefore the senate put him under confinement,
but returned his children back to Judea, because Gabinius informed them
by letters that he had promised Aristobulus's mother to do so, for her
delivering the fortresses up to him.
7. But now as Gabinius was marching to the war against the Parthians, he
was hindered by Ptolemy, whom, upon his return from Euphrates, he
brought back into Egypt, making use of Hyrcanus and Antipater to provide
every thing that was necessary for this expedition; for Antipater
furnished him with money, and weapons, and corn, and auxiliaries; he
also prevailed with the Jews that were there, and guarded the avenues at
Pelusium, to let them pass. But now, upon Gabinius's absence, the other
part of Syria was in motion, and Alexander, the son of Aristobulus,
brought the Jews to revolt again. Accordingly, he got together a very
great army, and set about killing all the Romans that were in the
country; hereupon Gabinius was afraid, (for he was come back already out
of Egypt, and obliged to come back quickly by these tumults,) and sent
Antipater, who prevailed with some of the revolters to be quiet.
However, thirty thousand still continued with Alexander, who was himself
eager to fight also; accordingly, Gabinius went out to fight, when the
Jews met him; and as the battle was fought near Mount Tabor, ten
thousand of them were slain, and the rest of the multitude dispersed
themselves, and fled away. So Gabinius came to Jerusalem, and settled
the government as Antipater would have it; thence he marched, and fought
and beat the Nabateans: as for Mithridates and Orsanes, who fled out of
Parthin, he sent them away privately, but gave it out among the soldiers
that they had run away.
8. In the mean time, Crassus came as successor to Gabinius in Syria. He
took away all the rest of the gold belonging to the temple of Jerusalem,
in order to furnish himself for his expedition against the Parthians. He
also took away the two thousand talents which Pompey had not touched;
but when he had passed over Euphrates, he perished himself, and his army
with him; concerning which affairs this is not a proper time to speak
[more largely].
9. But now Cassius, after Crassus, put a stop to the Parthians, who were
marching in order to enter Syria. Cassius had fled into that province,
and when he had taken possession of the same, he made a hasty march into
Judea; and, upon his taking Taricheae, he carried thirty thousand Jews
into slavery. He also slew Pitholaus, who had supported the seditious
followers of Aristobulus; and it was Antipater who advised him so to do.
Now this Antipater married a wife of an eminent family among the
Arabisus, whose name was Cypros, and had four sons born to him by her,
Phasaelus and Herod, who was afterwards king, and, besides these, Joseph
and Pheroras; and he had a daughter whose name was Salome. Now as he
made himself friends among the men of power every where, by the kind
offices he did them, and the hospitable manner that he treated them; so
did he contract the greatest friendship with the king of Arabia, by
marrying his relation; insomuch that when he made war with Aristobulus,
he sent and intrusted his children with him. So when Cassius had forced
Alexander to come to terms and to be quiet, he returned to Euphrates, in
order to prevent the Parthians from repassing it; concerning which
matter we shall speak elsewhere. (11)
CHAPTER 9.
ARISTOBULUS IS TAKEN OFF BY POMPEY'S FRIENDS, AS IS HIS SON ALEXANDER BY
SCIPIO. ANTIPATER CULTIVATES A FRIENDSHIP WITH CAESAR, AFTER POMPEY'S
DEATH; HE ALSO PERFORMS GREAT ACTIONS IN THAT WAR, WHEREIN HE ASSISTED
MITHRIDATES.
1. NOW, upon the flight of Pompey and of the senate beyond the Ionian
Sea, Caesar got Rome and the empire under his power, and released
Aristobulus from his bonds. He also committed two legions to him, and
sent him in haste into Syria, as hoping that by his means he should
easily conquer that country, and the parts adjoining to Judea. But envy
prevented any effect of Aristobulus's alacrity, and the hopes of Caesar;
for he was taken off by poison given him by those of Pompey's party;
and, for a long while, he had not so much as a burial vouchsafed him in
his own country; but his dead body lay [above ground], preserved in
honey, until it was sent to the Jews by Antony, in order to be buried in
the royal sepulchers.
2. His son Alexander also was beheaded by Sci-pio at Antioch, and that
by the command of Pompey, and upon an accusation laid against him before
his tribunal, for the mischiefs he had done to the Romans. But Ptolemy,
the son of Menneus, who was then ruler of Chalcis, under Libanus, took
his brethren to him by sending his son Philippio for them to Ascalon,
who took Antigonus, as well as his sisters, away from Aristobulus's
wife, and brought them to his father; and falling in love with the
younger daughter, he married her, and was afterwards slain by his father
on her account; for Ptolemy himself, after he had slain his son, married
her, whose name was Alexandra; on the account of which marriage he took
the greater care of her brother and sister.
3. Now, after Pompey was dead, Antipater changed sides, and cultivated a
friendship with Caesar. And since Mithridates of Pergamus, with the
forces he led against Egypt, was excluded from the avenues about
Pelusium, and was forced to stay at Asealon, he persuaded the Arabians,
among whom he had lived, to assist him, and came himself to him, at the
head of three thousand armed men. He also encouraged the men of power in
Syria to come to his assistance, as also of the inhabitants of Libanus,
Ptolemy, and Jamblicus, and another Ptolemy; by which means the cities
of that country came readily into this war; insomuch that Mithridates
ventured now, in dependence upon the additional strength that he had
gotten by Antipater, to march forward to Pelusium; and when they refused
him a passage through it, he besieged the city; in the attack of which
place Antipater principally signalized himself, for he brought down that
part of the wall which was over against him, and leaped first of all
into the city, with the men that were about him.
4. Thus was Pelusium taken. But still, as they were marching on, those
Egyptian Jews that inhabited the country called the country of Onias
stopped them. Then did Antipater not only persuade them not to stop
them, but to afford provisions for their army; on which account even the
people about Memphis would not fight against them, but of their own
accord joined Mithridates. Whereupon he went round about Delta, and
fought the rest of the Egyptians at a place called the Jews' Camp; nay,
when he was in danger in the battle with all his right wing, Antipater
wheeled about, and came along the bank of the river to him; for he had
beaten those that opposed him as he led the left wing. After which
success he fell upon those that pursued Mithridates, and slew a great
many of them, and pursued the remainder so far that he took their camp,
while he lost no more than fourscore of his own men; as Mithridates
lost, during the pursuit that was made after him, about eight hundred.
He was also himself saved unexpectedly, and became an unreproachable
witness to Caesar of the great actions of Antipater.
5. Whereupon Caesar encouraged Antipater to undertake other hazardous
enterprises for him, and that by giving him great commendations and
hopes of reward. In all which enterprises he readily exposed himself to
many dangers, and became a most courageous warrior; and had many wounds
almost all over his body, as demonstrations of his valor. And when
Caesar had settled the affairs of Egypt, and was returning into Syria
again, he gave him the privilege of a Roman citizen, and freedom from
taxes, and rendered him an object of admiration by the honors and marks
of friendship he bestowed upon him. On this account it was that he also
confirmed Hyrcanus in the high priesthood.
CHAPTER 10.
CAESAR MAKES ANTIPATER PROCURATOR OF JUDEA; AS DOES ANTIPATER APPOINT
PHASAELUS TO BE GOVERNOR OF JERUSALEM, AND HEROD GOVERNOR OF GALILEE;
WHO, IN SOME TIME, WAS CALLED TO ANSWER FOR HIMSELF [BEFORE THE
SANHEDRIM], WHERE HE IS ACQUITTED. SEXTUS CAESAR IS TREACHEROUSLY KILLED
BY BASSUS AND IS SUCCEEDED BY MARCUS.
1. ABOUT this time it was that Antigonus, the son of Aristobulus, came
to Caesar, and became, in a surprising manner, the occasion of
Antipater's further advancement; for whereas he ought to have lamented
that his father appeared to have been poisoned on account of his
quarrels with Pompey, and to have complained of Scipio's barbarity
towards his brother, and not to mix any invidious passion when he was
suing for mercy; besides those things, he came before Caesar, and
accused Hyrcanus and Antipater, how they had driven him and his brethren
entirely out of their native country, and had acted in a great many
instances unjustly and extravagantly with relation to their nation; and
that as to the assistance they had sent him into Egypt, it was not done
out of good-will to him, but out of the fear they were in from former
quarrels, and in order to gain pardon for their friendship to [his
enemy] Pompey.
2. Hereupon Antipater threw away his garments, and showed the multitude
of the wounds he had, and said, that as to his good-will to Caesar, he
had no occasion to say a word, because his body cried aloud, though he
said nothing himself; that he wondered at Antigonus's boldness, while he
was himself no other than the son of an enemy to the Romans, and of a
fugitive, and had it by inheritance from his father to be fond of
innovations and seditions, that he should undertake to accuse other men
before the Roman governor, and endeavor to gain some advantages to
himself, when he ought to be contented that he was suffered to live; for
that the reason of his desire of governing public affairs was not so
much because he was in want of it, but because, if he could once obtain
the same, he might stir up a sedition among the Jews, and use what he
should gain from the Romans to the disservice of those that gave it him.
3. When Caesar heard this, he declared Hyrcanus to be the most worthy of
the high priesthood, and gave leave to Antipater to choose what
authority he pleased; but he left the determination of such dignity to
him that bestowed the dignity upon him; so he was constituted procurator
of all Judea, and obtained leave, moreover, to rebuild (12) those walls
of his country that had been thrown down. These honorary grants Caesar
sent orders to have engraved in the Capitol, that they might stand there
as indications of his own justice, and of the virtue of Antipater.
4. But as soon as Antipater had conducted Caesar out of Syria he
returned to Judea, and the first thing he did was to rebuild that wall
of his own country [Jerusalem] which Pompey had overthrown, and then to
go over the country, and to quiet the tumults that were therein; where
he partly threatened, and partly advised, every one, and told them that
in case they would submit to Hyrcanus, they would live happily and
peaceably, and enjoy what they possessed, and that with universal peace
and quietness; but that in case they hearkened to such as had some
frigid hopes by raising new troubles to get themselves some gain, they
should then find him to be their lord instead of their procurator; and
find Hyrcanus to be a tyrant instead of a king; and both the Romans and
Caesar to be their enemies, instead of rulers; for that they would not
suffer him to be removed from the government, whom they had made their
governor. And, at the same time that he said this, he settled the
affairs of the country by himself, because he saw that Hyrcanus was
inactive, and not fit to manage the affairs of the kingdom. So he
constituted his eldest son, Phasaelus, governor of Jerusalem, and of the
parts about it; he also sent his next son, Herod, who was very young,
(13) with equal authority into Galilee.
5. Now Herod was an active man, and soon found proper materials for his
active spirit to work upon. As therefore he found that Hezekias, the
head of the robbers, ran over the neighboring parts of Syria with a
great band of men, he caught him and slew him, and many more of the
robbers with him; which exploit was chiefly grateful to the Syrians,
insomuch that hymns were sung in Herod's commendation, both in the
villages and in the cities, as having procured their quietness, and
having preserved what they possessed to them; on which occasion he
became acquainted with Sextus Caesar, a kinsman of the great Caesar, and
president of Syria. A just emulation of his glorious actions excited
Phasaelus also to imitate him. Accordingly, he procured the good-will of
the inhabitants of Jerusalem, by his own management of the city affairs,
and did not abuse his power in any disagreeable manner; whence it came
to pass that the nation paid Antipater the respects that were due only
to a king, and the honors they all yielded him were equal to the honors
due to an absolute lord; yet did he not abate any part of that good-will
or fidelity which he owed to Hyrcanus.
6. However, he found it impossible to escape envy in such his
prosperity; for the glory of these young men affected even Hyrcanus
himself already privately, though he said nothing of it to any body; but
what he principally was grieved at was the great actions of Herod, and
that so many messengers came one before another, and informed him of the
great reputation he got in all his undertakings. There were also many
people in the royal palace itself who inflamed his envy at him; those, I
mean, who were obstructed in their designs by the prudence either of the
young men, or of Antipater. These men said, that by committing the
public affairs to the management of Antipater and of his sons, he sat
down with nothing but the bare name of a king, without any of its
authority; and they asked him how long he would so far mistake himself,
as to breed up kings against his own interest; for that they did not now
conceal their government of affairs any longer, but were plainly lords
of the nation, and had thrust him out of his authority; that this was
the case when Herod slew so many men without his giving him any command
to do it, either by word of mouth, or by his letter, and this in
contradiction to the law of the Jews; who therefore, in case he be not a
king, but a private man, still ought to come to his trial, and answer it
to him, and to the laws of his country, which do not permit any one to
be killed till he hath been condemned in judgment.
7. Now Hyrcanus was, by degrees, inflamed with these discourses, and at
length could bear no longer, but he summoned Herod to take his trial.
Accordingly, by his father's advice, and as soon as the affairs of
Galilee would give him leave, he came up to [Jerusalem], when he had
first placed garrisons in Galilee; however, he came with a sufficient
body of soldiers, so many indeed that he might not appear to have with
him an army able to overthrow Hyrcanus's government, nor yet so few as
to expose him to the insults of those that envied him. However, Sextus
Caesar was in fear for the young man, lest he should be taken by his
enemies, and brought to punishment; so he sent some to denounce
expressly to Hyrcanus that he should acquit Herod of the capital charge
against him; who acquitted him accordingly, as being otherwise inclined
also so to do, for he loved Herod.
8. But Herod, supposing that he had escaped punishment without the
consent of the king, retired to Sextus, to Damascus, and got every thing
ready, in order not to obey him if he should summon him again; whereupon
those that were evil-disposed irritated Hyrcanus, and told him that
Herod was gone away in anger, and was prepared to make war upon him; and
as the king believed what they said, he knew not what to do, since he
saw his antagonist was stronger than he was himself. And now, since
Herod was made general of Coelesyria and Samaria by Sextus Caesar, he
was formidable, not only from the good-will which the nation bore him,
but by the power he himself had; insomuch that Hyrcanus fell into the
utmost degree of terror, and expected he would presently march against
him with his army.
9. Nor was he mistaken in the conjecture he made; for Herod got his army
together, out of the anger he bare him for his threatening him with the
accusation in a public court, and led it to Jerusalem, in order to throw
Hyrcanus down from his kingdom; and this he had soon done, unless his
father and brother had gone out together and broken the force of his
fury, and this by exhorting him to carry his revenge no further than to
threatening and affrighting, but to spare the king, under whom he had
been advanced to such a degree of power; and that he ought not to be so
much provoked at his being tried, as to forget to be thankful that he
was acquitted; nor so long to think upon what was of a melancholy
nature, as to be ungrateful for his deliverance; and if we ought to
reckon that God is the arbitrator of success in war, an unjust cause is
of more disadvantage than an army can be of advantage; and that
therefore he ought not to be entirely confident of success in a case
where he is to fight against his king, his supporter, and one that had
often been his benefactor, and that had never been severe to him, any
otherwise than as he had hearkened to evil counselors, and this no
further than by bringing a shadow of injustice upon him. So Herod was
prevailed upon by these arguments, and supposed that what he had already
done was sufficient for his future hopes, and that he had enough shown
his power to the nation.
10. In the mean time, there was a disturbance among the Romans about
Apamia, and a civil war occasioned by the treacherous slaughter of
Sextus Caesar, by Cecilius Bassus, which he perpetrated out of his
good-will to Pompey; he also took the authority over his forces; but as
the rest of Caesar's commanders attacked Bassus with their whole army,
in order to punish him for the murder of Caesar, Antipater also sent
them assistance by his sons, both on account of him that was murdered,
and on account of that Caesar who was still alive, both of which were
their friends; and as this war grew to be of a considerable length,
Marcus came out of Italy as successor to Sextus.
CHAPTER 11.
HEROD IS MADE PROCURATOR OF ALL SYRIA; MALICHUS IS AFRAID OF HIM, AND
TAKES ANTIPATER OFF BY POISON; WHEREUPON THE TRIBUNES OF THE SOLDIERS
ARE PREVAILED WITH TO KILL HIM.
1. THERE, was at this time a mighty war raised among the Romans upon the
sudden and treacherous slaughter of Caesar by Cassius and Brutus, after
he had held the government for three years and seven months. (14) Upon
this murder there were very great agitations, and the great men were
mightily at difference one with another, and every one betook himself to
that party where they had the greatest hopes of their own, of advancing
themselves. Accordingly, Cassius came into Syria, in order to receive
the forces that were at Apamia, where he procured a reconciliation
between Bassus and Marcus, and the legions which were at difference with
him; so he raised the siege of Apamia, and took upon him the command of
the army, and went about exacting tribute of the cities, and demanding
their money to such a degree as they were not able to bear.
2. So he gave command that the Jews should bring in seven hundred
talents; whereupon Antipater, out of his dread of Cassius's threats,
parted the raising of this sum among his sons, and among others of his
acquaintance, and to be done immediately; and among them he required one
Malichus, who was at enmity with him, to do his part also, which
necessity forced him to do. Now Herod, in the first place, mitigated the
passion of Cassius, by bringing his share out of Galilee, which was a
hundred talents, on which account he was in the highest favor with him;
and when he reproached the rest for being tardy, he was angry at the
cities themselves; so he made slaves of Gophna and Emmaus, and two
others of less note; nay, he proceeded as if he would kill Malichus,
because he had not made greater haste in exacting his tribute; but
Antipater prevented the ruin of this man, and of the other cities, and
got into Cassius's favor by bringing in a hundred talents immediately.
(15)
3. However, when Cassius was gone Malichus forgot the kindness that
Antipater had done him, and laid frequent plots against him that had
saved him, as making haste to get him out of the way, who was an
obstacle to his wicked practices; but Antipater was so much afraid of
the power and cunning of the man, that he went beyond Jordan, in order
to get an army to guard himself against his treacherous designs; but
when Malichus was caught in his plot, he put upon Antipater's sons by
his impudence, for he thoroughly deluded Phasaelus, who was the guardian
of Jerusalem, and Herod who was intrusted with the weapons of war, and
this by a great many excuses and oaths, and persuaded them to procure
his reconciliation to his father. Thus was he preserved again by
Antipater, who dissuaded Marcus, the then president of Syria, from his
resolution of killing Malichus, on account of his attempts for
innovation.
4. Upon the war between Cassius and Brutus on one side, against the
younger Caesar [Augustus] and Antony on the other, Cassius and Marcus
got together an army out of Syria; and because Herod was likely to have
a great share in providing necessaries, they then made him procurator of
all Syria, and gave him an army of foot and horse. Cassius premised him
also, that after the war was over, he would make him king of Judea. But
it so happened that the power and hopes of his son became the cause of
his perdition; for as Malichus was afraid of this, he corrupted one of
the king's cup-bearers with money to give a poisoned potion to
Antipater; so he became a sacrifice to Malichus's wickedness, and died
at a feast. He was a man in other respects active in the management of
affairs, and one that recovered the government to Hyrcanus, and
preserved it in his hands.
5. However, Malichus, when lie was suspected ef poisoning Antipater, and
when the multitude was angry with him for it, denied it, and made the
people believe he was not guilty. He also prepared to make a greater
figure, and raised soldiers; for he did not suppose that Herod would be
quiet, who indeed came upon him with an army presently, in order to
revenge his father's death; but, upon hearing the advice of his brother
Phasaelus, not to punish him in an open manner, lest the multitude
should fall into a sedition, he admitted of Malichus's apology, and
professed that he cleared him of that suspicion; he also made a pompous
funeral for his father.
6. So Herod went to Samaria, which was then in a tumult, and settled the
city in peace; after which at the [Pentecost] festival, he returned to
Jerusalem, having his armed men with him: hereupon Hyrcanus, at the
request of Malichus, who feared his reproach, forbade them to introduce
foreigners to mix themselves with the people of the country while they
were purifying themselves; but Herod despised the pretense, and him that
gave that command, and came in by night. Upon which Malithus came to
him, and bewailed Antipater; Herod also made him believe [he admitted of
his lamentations as real], although he had much ado to restrain his
passion at him; however, he did himself bewail the murder of his father
in his letters to Cassius, who, on other accounts, also hated Malichus.
Cassius sent him word back that he should avenge his father's death upon
him, and privately gave order to the tribunes that were under him, that
they should assist Herod in a righteous action he was about.
7. And because, upon the taking of Laodicea by Cassius, the men of power
were gotten together from all quarters, with presents and crowns in
their hands, Herod allotted this time for the punishment of Malichus.
When Malichus suspected that, and was at Tyre, he resolved to withdraw
his son privately from among the Tyrians, who was a hostage there, while
he got ready to fly away into Judea; the despair he was in of escaping
excited him to think of greater things; for he hoped that he should
raise the nation to a revolt from the Romans, while Cassius was busy
about the war against Antony, and that he should easily depose Hyrcanus,
and get the crown for himself.
8. But fate laughed at the hopes he had; for Herod foresaw what he was
so zealous about, and invited both Hyrcanus and him to supper; but
calling one of the principal servants that stood by him to him, he sent
him out, as though it were to get things ready for supper, but in
reality to give notice beforehand about the plot that was laid against
him; accordingly they called to mind what orders Cassius had given them,
and went out of the city with their swords in their hands upon the
sea-shore, where they encompassed Malichus round about, and killed him
with many wounds. Upon which Hyrcanus was immediately aftrighted, till
he swooned away and fell down at the surprise he was in; and it was with
difficulty that he was recovered, when he asked who it was that had
killed Malichus. And when one of the tribunes replied that it was done
by the command of Cassius," Then," said he, "Cassius hath saved both me
and my country, by cutting off one that was laying plots against them
both." Whether he spake according to his own sentiments, or whether his
fear was such that he was obliged to commend the action by saying so, is
uncertain; however, by this method Herod inflicted punishment upon
Malichus.
CHAPTER 12.
PHASAELUS IS TOO HARD FOR FELIX; HEROD ALSO OVERCOMES ANTIGONUS IN
RATTLE; AND THE JEWS ACCUSE BOTH HEROD AND PHASAELUS BUT ANTONIUS
ACQUITS THEM, AND MAKES THEM TETRARCHS.
1. WHEN Cassius was gone out of Syria, another sedition arose at
Jerusalem, wherein Felix assaulted Phasaelus with an army, that he might
revenge the death of Malichus upon Herod, by falling upon his brother.
Now Herod happened then to be with Fabius, the governor of Damascus, and
as he was going to his brother's assistance, he was detained by
sickness; in the mean time, Phasaelus was by himself too hard for Felix,
and reproached Hyrcanus on account of his ingratitude, both for what
assistance he had afforded Maliehus, and for overlooking Malichus's
brother, when he possessed himself of the fortresses; for he had gotten
a great many of them already, and among them the strongest of them all,
Masada.
2. However, nothing could be sufficient for him against the force of
Herod, who, as soon as he was recovered, took the other fortresses
again, and drove him out of Masada in the posture of a supplicant; he
also drove away Marion, the tyrant of the Tyrians, out of Galilee, when
he had already possessed himself of three fortified places; but as to
those Tyrians whom he had caught, he preserved them all alive; nay, some
of them he gave presents to, and so sent them away, and thereby procured
good-will to himself from the city, and hatred to the tyrant. Marion had
indeed obtained that tyrannical power of Cassius, who set tyrants over
all Syria (16) and out of hatred to Herod it was that he assisted
Antigonus, the son of Aristobulus, and principally on Fabius's account,
whom Antigonus had made his assistant by money, and had him accordingly
on his side when he made his descent; but it was Ptolemy, the kinsman of
Antigonus, that supplied all that he wanted.
3. When Herod had fought against these in the avenues of Judea, he was
conqueror in the battle, and drove away Antigonus, and returned to
Jerusalem, beloved by every body for the glorious action he had done;
for those who did not before favor him did join themselves to him now,
because of his marriage into the family of Hyrcanus; for as he had
formerly married a wife out of his own country of no ignoble blood, who
was called Doris, of whom he begat Antipater; so did he now marry
Mariamne, the daughter of Alexander, the son of Aristobulus, and the
granddaughter of Hyrcanus, and was become thereby a relation of the
king.
4. But when Caesar and Antony had slain Cassius near Philippi, and
Caesar was gone to Italy, and Antony to Asia, amongst the rest of the
cities which sent ambassadors to Antony unto Bithynia, the great men of
the Jews came also, and accused Phasaelus and Herod, that they kept the
government by force, and that Hyrcanus had no more than an honorable
name. Herod appeared ready to answer this accusation; and having made
Antony his friend by the large sums of money which he gave him, he
brought him to such a temper as not to hear the others speak against
him; and thus did they part at this time.
5. However, after this, there came a hundred of the principal men among
the Jews to Daphne by Antioch to Antony, who was already in love with
Cleopatra to the degree of slavery; these Jews put those men that were
the most potent, both in dignity and eloquence, foremost, and accused
the brethren. (17) But Messala opposed them, and defended the brethren,
and that while Hyrcanus stood by him, on account of his relation to
them. When Antony had heard both sides, he asked Hyrcanus which party
was the fittest to govern, who replied that Herod and his party were the
fittest. Antony was glad of that answer, for he had been formerly
treated in an hospitable and obliging manner by his father Antipater,
when he marched into Judea with Gabinius; so he constituted the brethren
tetrarchs, and committed to them the government of Judea.
6. But when the ambassadors had indignation at this procedure, Antony
took fifteen of them, and put them into custody, whom he was also going
to kill presently, and the rest he drove away with disgrace; on which
occasion a still greater tumult arose at Jerusalem; so they sent again a
thousand ambassadors to Tyre, where Antony now abode, as he was marching
to Jerusalem; upon these men who made a clamor he sent out the governor
of Tyre, and ordered him to punish all that he could catch of them, and
to settle those in the administration whom he had made tetrarchs.
7. But before this Herod, and Hyrcanus went out upon the sea-shore, and
earnestly desired of these ambassadors that they would neither bring
ruin upon themselves, nor war upon their native country, by their rash
contentions; and when they grew still more outrageous, Antony sent out
armed men, and slew a great many, and wounded more of them; of whom
those that were slain were buried by Hyrcanus, as were the wounded put
under the care of physicians by him; yet would not those that had
escaped be quiet still, but put the affairs of the city into such
disorder, and so provoked Antony, that he slew those whom he had in
bonds also.
CHAPTER 13.
THE PARTHIANS BRING ANTIGONUS BACK INTO JUDEA, AND CAST HYRCANUS AND
PHASAELUS INTO PRISON. THE FLIGHT OF HEROD, AND THE TAKING OF JERUSALEM
AND WHAT HYRCANUS AND PHASAELUS SUFFERED.
1. Now two years afterward, when Barzapharnes, a governor among the
Parthians, and Paeorus, the king's son, had possessed themselves of
Syria, and when Lysanias had already succeeded upon the death of his
father Ptolemy, the son of Menneus, in the government [of Chalcis], he
prevailed with the governor, by a promise of a thousand talents, and
five hundred women, to bring back Antigonus to his kingdom, and to turn
Hyrcanus out of it. Pacorus was by these means induced so to do, and
marched along the sea-coast, while he ordered Barzapharnes to fall upon
the Jews as he went along the Mediterranean part of the country; but of
the maritime people, the Tyrians would not receive Pacorus, although
those of Ptolemais and Sidon had received him; so he committed a troop
of his horse to a certain cup-bearer belonging to the royal family, of
his own name [Pacorus], and gave him orders to march into Judea, in
order to learn the state of affairs among their enemies, and to help
Antigonus when he should want his assistance.
2. Now as these men were ravaging Carmel, many of the Jews ran together
to Antigonus, and showed themselves ready to make an incursion into the
country; so he sent them before into that place called Drymus, [the
woodland (18) ] to seize upon the place; whereupon a battle was fought
between them, and they drove the enemy away, and pursued them, and ran
after them as far as Jerusalem, and as their numbers increased, they
proceeded as far as the king's palace; but as Hyrcanus and Phasaelus
received them with a strong body of men, there happened a battle in the
market-place, in which Herod's party beat the enemy, and shut them up in
the temple, and set sixty men in the houses adjoining as a guard to
them. But the people that were tumultuous against the brethren came in,
and burnt those men; while Herod, in his rage for killing them, attacked
and slew many of the people, till one party made incursions on the other
by turns, day by day, in the way of ambushes, and slaughters were made
continually among them.
3. Now when that festival which we call Pentecost was at hand, all the
places about the temple, and the whole city, was full of a multitude of
people that were come out of the country, and which were the greatest
part of them armed also, at which time Phasaelus guarded the wall, and
Herod, with a few, guarded the royal palace; and when he made an assault
upon his enemies, as they were out of their ranks, on the north quarter
of the city, he slew a very great number of them, and put them all to
flight; and some of them he shut up within the city, and others within
the outward rampart. In the mean time, Antigonus desired that Pacorus
might be admitted to be a reconciler between them; and Phasaelus was
prevailed upon to admit the Parthian into the city with five hundred
horse, and to treat him in an hospitable manner, who pretended that he
came to quell the tumult, but in reality he came to assist Antigonus;
however, he laid a plot for Phasaelus, and persuaded him to go as an
ambassador to Barzapharnes, in order to put an end to the war, although
Herod was very earnest with him to the contrary, and exhorted him to
kill the plotter, but not expose himself to the snares he had laid for
him, because the barbarians are naturally perfidious. However, Pacorus
went out and took Hyrcanus with him, that he might be the less
suspected; he also (19) left some of the horsemen, called the Freemen,
with Herod, and conducted Phasaelus with the rest.
4. But now, when they were come to Galilee, they found that the people
of that country had revolted, and were in arms, who came very cunningly
to their leader, and besought him to conceal his treacherous intentions
by an obliging behavior to them; accordingly, he at first made them
presents; and afterward, as they went away, laid ambushes for them; and
when they were come to one of the maritime cities called Ecdippon, they
perceived that a plot was laid for them; for they were there informed of
the promise of a thousand talents, and how Antigonus had devoted the
greatest number of the women that were there with them, among the five
hundred, to the Parthians; they also perceived that an ambush was always
laid for them by the barbarians in the night time; they had also been
seized on before this, unless they had waited for the seizure of Herod
first at Jerusalem, because if he were once informed of this treachery
of theirs, he would take care of himself; nor was this a mere report,
but they saw the guards already not far off them.
5. Nor would Phasaelus think of forsaking Hyrcanus and flying away,
although Ophellius earnestly persuaded him to it; for this man had
learned the whole scheme of the plot from Saramalla, the richest of all
the Syrians. But Phasaelus went up to the Parfilian governor, and
reproached him to his face for laying this treacherous plot against
them, and chiefly because he had done it for money; and he promised him
that he would give him more money for their preservation, than Antigonus
had promised to give for the kingdom. But the sly Parthian endeavored to
remove all this suspicion by apologies and by oaths, and then went [to
the other] Pacorus; immediately after which those Parthians who were
left, and had it in charge, seized upon Phasaelus and Hyrcanus, who
could do no more than curse their perfidiousness and their perjury.
6. In the mean time, the cup-bearer was sent [back], and laid a plot how
to seize upon Herod, by deluding him, and getting him out of the city,
as he was commanded to do. But Herod suspected the barbarians from the
beginning; and having then received intelligence that a messenger, who
was to bring him the letters that informed him of the treachery
intended, had fallen among the enemy, he would not go out of the city;
though Pacorus said very positively that he ought to go out, and meet
the messengers that brought the letters, for that the enemy had not
taken them, and that the contents of them were not accounts of any plots
upon them, but of what Phasaelus had done; yet had he heard from others
that his brother was seized; and Alexandra (20) the shrewdest woman in
the world, Hyrcanus's daughter, begged of him that he would not go out,
nor trust himself to those barbarians, who now were come to make an
attempt upon him openly.
7. Now as Pacorus and his friends were considering how they might bring
their plot to bear privately, because it was not possible to circumvent
a man of so great prudence by openly attacking him, Herod prevented
them, and went off with the persons that were the most nearly related to
him by night, and this without their enemies being apprized of it. But
as soon as the Parthians perceived it, they pursued after them; and as
he gave orders for his mother, and sister, and the young woman who was
betrothed to him, with her mother, and his youngest brother, to make the
best of their way, he himself, with his servants, took all the care they
could to keep off the barbarians; and when at every assault he had slain
a great many of them, he came to the strong hold of Masada.
8. Nay, he found by experience that the Jews fell more heavily upon him
than did the Parthians, and created him troubles perpetually, and this
ever since he was gotten sixty furlongs from the city; these sometimes
brought it to a sort of a regular battle. Now in the place where Herod
beat them, and killed a great number of them, there he afterward built a
citadel, in memory of the great actions he did there, and adorned it
with the most costly palaces, and erected very strong fortifications,
and called it, from his own name, Herodium. Now as they were in their
flight, many joined themselves to him every day; and at a place called
Thressa of Idumea his brother Joseph met him, and advised him to ease
himself of a great number of his followers, because Masada would not
contain so great a multitude, which were above nine thousand. Herod
complied with this advice, and sent away the most cumbersome part of his
retinue, that they might go into Idumea, and gave them provisions for
their journey; but he got safe to the fortress with his nearest
relations, and retained with him only the stoutest of his followers; and
there it was that he left eight hundred of his men as a guard for the
women, and provisions sufficient for a siege; but he made haste himself
to Petra of Arabia.
9. As for the Parthians in Jerusalem, they betook themselves to
plundering, and fell upon the houses of those that were fled, and upon
the king's palace, and spared nothing but Hyrcanus's money, which was
not above three hundred talents. They lighted on other men's money also,
but not so much as they hoped for; for Herod having a long while had a
suspicion of the perfidiousness of the barbarians, had taken care to
have what was most splendid among his treasures conveyed into Idumea, as
every one belonging to him had in like manner done also. But the
Parthians proceeded to that degree of injustice, as to fill all the
country with war without denouncing it, and to demolish the city
Marissa, and not only to set up Antigonus for king, but to deliver
Phasaelus and Hyrcanus bound into his. hands, in order to their being
tormented by him. Antigonus himself also bit off Hyrcanus's ears with
his own teeth, as he fell down upon his knees to him, that so he might
never be able upon any mutation of affairs to take the high priesthood
again, for the high priests that officiated were to be complete, and
without blemish.
10. However, he failed in his purpose of abusing Phasaelus, by reason of
his courage; for though he neither had the command of his sword nor of
his hands, he prevented all abuses by dashing his head against a stone;
so he demonstrated himself to be Herod's own brother, and Hyrcanus a
most degenerate relation, and died with great bravery, and made the end
of his life agreeable to the actions of it. There is also another report
about his end, viz. that he recovered of that stroke, and that a
surgeon, who was sent by Antigonus to heal him, filled the wound with
poisonous ingredients, and so killed him; whichsoever of these deaths he
came to, the beginning of it was glorious. It is also reported that
before he expired he was informed by a certain poor woman how Herod had
escaped out of their hands, and that he said thereupon, "I now die with
comfort, since I leave behind me one alive that will avenge me of mine
enemies."
11. This was the death of Phasaelus; but the Parthians, although they
had failed of the women they chiefly desired, yet did they put the
government of Jerusalem into the hands of Antigonus, and took away
Hyrcanus, and bound him, and carried him to Parthia.
CHAPTER 14.
WHEN HEROD IS REJECTED IN ARABIA, HE MAKES HASTE TO ROME WHERE ANTONY
AND CAESAR JOIN THEIR INTEREST TO MAKE HIM KING .
1. NOW Herod did the more zealously pursue his journey into Arabia, as
making haste to get money of the king, while his brother was yet alive;
by which money alone it was that he hoped to prevail upon the covetous
temper of the barbarians to spare Phasaelus; for he reasoned thus with
himself,: - that if the Arabian king was too forgetful of his father's
friendship with him, and was too covetous to make him a free gift, he
would however borrow of him as much as might redeem his brother, and put
into his hands, as a pledge, the son of him that was to be redeemed.
Accordingly he led his brother's son along with him, who was of the age
of seven years. Now he was ready to give three hundred talents for his
brother, and intended to desire the intercession of the Tyrians, to get
them accepted; however, fate had been too quick for his diligence; and
since Phasaelus was dead, Herod's brotherly love was now in vain.
Moreover, he was not able to find any lasting friendship among the
Arabians; for their king, Malichus, sent to him immediately, and
commanded him to return back out of his country, and used the name of
the Parthians as a pretense for so doing, as though these had denounced
to him by their ambassadors to cast Herod out of Arabia; while in
reality they had a mind to keep back what they owed to Antipater, and
not be obliged to make requitals to his sons for the free gifts the
father had made them. He also took the impudent advice of those who,
equally with himself, were willing to deprive Herod of what Antipater
had deposited among them; and these men were the most potent of all whom
he had in his kingdom.
2. So when Herod had found that the Arabians were his enemies, and this
for those very reasons whence he hoped they would have been the most
friendly, and had given them such an answer as his passion suggested, he
returned back, and went for Egypt. Now he lodged the first evening at
one of the temples of that country, in order to meet with those whom he
left behind; but on the next day word was brought him, as he was going
to Rhinocurura, that his brother was dead, and how he came by his death;
and when he had lamented him as much as his present circumstances could
bear, he soon laid aside such cares, and proceeded on his journey. But
now, after some time, the king of Arabia repented of what he had done,
and sent presently away messengers to call him back: Herod had prevented
them, and was come to Pelusium, where he could not obtain a passage from
those that lay with the fleet, so he besought their captains to let him
go by them; accordingly, out of the reverence they bore to the fame and
dignity of the man, they conducted him to Alexandria; and when he came
into the city, he was received by Cleopatra with great splendor, who
hoped he might be persuaded to be commander of her forces in the
expedition she was now about; but he rejected the queen's solicitations,
and being neither aftrighted at the height of that storm which. then
happened, nor at the tumults that were now in Italy, he sailed for Rome.
3. But as he was in peril about Pamphylia, and obliged to cast out the
greatest part of the ship's lading, he with difficulty got safe to
Rhodes, a place which had been grievously harassed in the war with
Cassius. He was there received by his friends, Ptolemy and Sappinius;
and although he was then in want of money, he fitted up a three-decked
ship of very great magnitude, wherein he and his friends sailed to
Brundusium, (21) and went thence to Rome with all speed; where he first
of all went to Antony, on account of the friendship his father had with
him, and laid before him the calamities of himself and his family; and
that he had left his nearest relations besieged in a fortress, and had
sailed to him through a storm, to make supplication to him for
assistance.
4. Hereupon Antony was moved to compassion at the change that had been
made in Herod's affairs, and this both upon his calling to mind how
hospitably he had been treated by Antipater, but more especially on
account of Herod's own virtue; so he then resolved to get him made king
of the Jews, whom he had himself formerly made tetrarch. The contest
also that he had with Antigonus was another inducement, and that of no
less weight than the great regard he had for Herod; for he looked upon
Antigonus as a seditious person, and an enemy of the Romans; and as for
Caesar, Herod found him better prepared than Antony, as remembering very
fresh the wars he had gone through together with his father, the
hospitable treatment he had met with from him, and the entire good-will
he had showed to him; besides the activity which he saw in Herod
himself. So he called the senate together, wherein Messalas, and after
him Atratinus, produced Herod before them, and gave a full account of
the merits of his father, and his own good-will to the Romans. At the
same time they demonstrated that Antigonus was their enemy, not only
because he soon quarreled with them, but because he now overlooked the
Romans, and took the government by the means of the Parthians. These
reasons greatly moved the senate; at which juncture Antony came in, and
told them that it was for their advantage in the Parthian war that Herod
should be king; so they all gave their votes for it. And when the senate
was separated, Antony and Caesar went out, with Herod between them;
while the consul and the rest of the magistrates went before them, in
order to offer sacrifices, and to lay the decree in the Capitol. Antony
also made a feast for Herod on the first day of his reign.
CHAPTER 15.
ANTIGONUS BESIEGES THOSE THAT WERE IN MASADA, WHOM HEROD FREES FROM
CONFINEMENT WHEN HE CAME BACK FROM ROME, AND PRESENTLY MARCHES TO
JERUSALEM WHERE HE FINDS SILO CORRUPTED BY BRIBES.
1. NOW during this time Antigonus besieged those that were in Masada,
who had all other necessaries in sufficient quantity, but were in want
of water; on which account Joseph, Herod's brother, was disposed to run
away to the Arabians, with two hundred of his own friends, because he
had heard that Malichus repented of his offenses with regard to Herod;
and he had been so quick as to have been gone out of the fortress
already, unless, on that very night when he was going away, there had
fallen a great deal of rain, insomuch that his reservoirs were full of
water, and so he was under no necessity of running away. After which,
therefore, they made an irruption upon Antigonus's party, and slew a
great many of them, some in open battles, and some in private ambush;
nor had they always success in their attempts, for sometimes they were
beaten, and ran away.
2. In the mean time Ventidius, the Roman general, was sent out of Syria,
to restrain the incursions of the Parthians; and after he had done that,
he came into Judea, in pretense indeed to assist Joseph and his party,
but in reality to get money of Antigonus;, and when he had pitched his
camp very near to Jerusalem, as soon as he had got money enough, he went
away with the greatest part of his forces; yet still did he leave Silo
with some part of them, lest if he had taken them all away, his taking
of bribes might have been too openly discovered. Now Antigonus hoped
that the Parthians would come again to his assistance, and therefore
cultivated a good understanding with Silo in the mean time, lest any
interruption should be given to his hopes.
3. Now by this time Herod had sailed out of Italy, and was come to
Ptolemais; and as soon as he had gotten together no small army of
foreigners, and of his own countrymen, he marched through Galilee
against Antigonus, wherein he was assisted by Ventidius and Silo, both
whom Dellius, (22) a person sent by Antony, persuaded to bring Herod
[into his kingdom]. Now Ventidius was at this time among the cities, and
composing the disturbances which had happened by means of the Parthians,
as was Silo in Judea corrupted by the bribes that Antigonus had given
him; yet was not Herod himself destitute of power, but the number of his
forces increased every day as he went along, and all Galilee, with few
exceptions, joined themselves to him. So he proposed to himself to set
about his most necessary enterprise, and that was Masada, in order to
deliver his relations from the siege they endured. But still Joppa stood
in his way, and hindered his going thither; for it was necessary to take
that city first, which was in the enemies' hands, that when he should go
to Jerusalem, no fortress might be left in the enemies' power behind
him. Silo also willingly joined him, as having now a plausible occasion
of drawing off his forces [from Jerusalem]; and when the Jews pursued
him, and pressed upon him, [in his retreat,] Herod made all excursion
upon them with a small body of his men, and soon put them to flight, and
saved Silo when he was in distress.
4. After this Herod took Joppa, and then made haste to Masada to free
his relations. Now, as he was marching, many came in to him, induced by
their friendship to his father, some by the reputation he had already
gained himself, and some in order to repay the benefits they had
received from them both; but still what engaged the greatest number on
his side, was the hopes from him when he should be established in his
kingdom; so that he had gotten together already an army hard to be
conquered. But Antigonus laid an ambush for him as he marched out, in
which he did little or no harm to his enemies. However, he easily
recovered his relations again that were in Masada, as well as the
fortress Ressa, and then marched to Jerusalem, where the soldiers that
were with Silo joined themselves to his own, as did many out of the
city, from a dread of his power.
5. Now when he had pitched his camp on the west side of the city, the
guards that were there shot their arrows and threw their darts at them,
while others ran out in companies, and attacked those in the forefront;
but Herod commanded proclamation to be made at the wall, that he was
come for the good of the people and the preservation of the city,
without any design to be revenged on his open enemies, but to grant
oblivion to them, though they had been the most obstinate against him.
Now the soldiers that were for Antigonus made a contrary clamor, and did
neither permit any body to hear that proclamation, nor to change their
party; so Antigonus gave order to his forces to beat the enemy from the
walls; accordingly, they soon threw their darts at them from the towers,
and put them to flight.
6. And here it was that Silo discovered he had taken bribes; for he set
many of the soldiers to clamor about their want of necessaries, and to
require their pay, in order to buy themselves food, and to demand that
he would lead them into places convenient for their winter quarters;
because all the parts about the city were laid waste by the means of
Antigonus's army, which had taken all things away. By this he moved the
army, and attempted to get them off the siege; but Herod went to the
captains that were under Silo, and to a great many of the soldiers, and
begged of them not to leave him, who was sent thither by Caesar, and
Antony, and the senate; for that he would take care to have their wants
supplied that very day. After the making of which entreaty, he went
hastily into the country, and brought thither so great an abundance of
necessaries, that he cut off all Silo's pretenses; and in order to
provide that for the following days they should not want supplies, he
sent to the people that were about Samaria (which city had joined itself
to him) to bring corn, and wine, and oil, and cattle to Jericho. When
Antigonus heard of this, be sent some of his party with orders to
hinder, and lay ambushes for these collectors of corn. This command was
obeyed, and a great multitude of armed men were gathered together about
Jericho, and lay upon the mountains, to watch those that brought the
provisions. Yet was Herod not idle, but took with him ten cohorts, five
of them were Romans, and five were Jewish cohorts, together with some
mercenary troops intermixed among them, and besides those a few
horsemen, and came to Jericho; and when he came, he found the city
deserted, but that there were five hundred men, with their wives and
children, who had taken possession of the tops of the mountains; these
he took, and dismissed them, while the Romans fell upon the rest of the
city, and plundered it, having found the houses full of all sorts of
good things. So the king left a garrison at Jericho, and came back, and
sent the Roman army into those cities which were come over to him, to
take their winter quarters there, viz. into Judea, [or Idumea,] and
Galilee, and Samaria. Antigonus also by bribes obtained of Silo to let a
part of his army be received at Lydda, as a compliment to Antonius.
CHAPTER 16.
HEROD TAKES SEPPHORIS AND SUBDUES THE ROBBERS THAT WERE IN THE CAVES ;
HE AFTER THAT AVENGES HIMSELF UPON MACHERAS, AS UPON AN ENEMY OF HIS AND
GOES TO ANTONY AS HE WAS BESIEGING SAMOSATA.
1. SO the Romans lived in plenty of all things, and rested from war.
However, Herod did not lie at rest, but seized upon Idumea, and kept it,
with two thousand footmen, and four hundred horsemen; and this he did by
sending his brother Joseph thither, that no innovation might be made by
Antigonus. He also removed his mother, and all his relations, who had
been in Masada, to Samaria; and when he had settled them securely, he
marched to take the remaining parts of Galilee, and to drive away the
garrisons placed there by Antigonus.
2. But when Herod had reached Sepphoris, (23) in a very great snow, he
took the city without any difficulty; the guards that should have kept
it flying away before it was assaulted; where he gave an opportunity to
his followers that had been in distress to refresh themselves, there
being in that city a great abundance of necessaries. After which he
hasted away to the robbers that were in the caves, who overran a great
part of the country, and did as great mischief to its inhabitants as a
war itself could have done. Accordingly, he sent beforehand three
cohorts of footmen, and one troop of horsemen, to the village Arbela,
and came himself forty days afterwards (24) with the rest of his forces
Yet were not the enemy aftrighted at his assault but met him in arms;
for their skill was that of warriors, but their boldness was the
boldness of robbers: when therefore it came to a pitched battle, they
put to flight Herod's left wing with their right one; but Herod,
wheeling about on the sudden from his own right wing, came to their
assistance, and both made his own left wing return back from its flight,
and fell upon the pursuers, and cooled their courage, till they could
not bear the attempts that were made directly upon them, and so turned
back and ran away.
3. But Herod followed them, and slew them as he followed them, and
destroyed a great part of them, till those that remained were scattered
beyond the river [Jordan;] and Galilee was freed from the terrors they
had been under, excepting from those that remained, and lay concealed in
caves, which required longer time ere they could be conquered. In order
to which Herod, in the first place, distributed the fruits of their
former labors to the soldiers, and gave every one of them a hundred and
fifty drachmae of silver, and a great deal more to their commanders, and
sent them into their winter quarters. He also sent to his youngest
brother Pheroas, to take care of a good market for them, where they
might buy themselves provisions, and to build a wall about Alexandrium;
who took care of both those injunctions accordingly.
4. In the mean time Antony abode at Athens, while Ventidius called for
Silo and Herod to come to the war against the Parthians, but ordered
them first to settle the affairs of Judea; so Herod willingly dismissed
Silo to go to Ventidius, but he made an expedition himself against those
that lay in the caves. Now these caves were in the precipices of craggy
mountains, and could not be come at from any side, since they had only
some winding pathways, very narrow, by which they got up to them; but
the rock that lay on their front had beneath it valleys of a vast depth,
and of an almost perpendicular declivity; insomuch that the king was
doubtful for a long time what to do, by reason of a kind of
impossibility there was of attacking the place. Yet did he at length
make use of a contrivance that was subject to the utmost hazard; for he
let down the most hardy of his men in chests, and set them at the mouths
of the dens. Now these men slew the robbers and their families, and when
they made resistance, they sent in fire upon them [and burnt them]; and
as Herod was desirous of saving some of them, he had proclamation made,
that they should come and deliver themselves up to him; but not one of
them came willingly to him; and of those that were compelled to come,
many preferred death to captivity. And here a certain old man, the
father of seven children, whose children, together with their mother,
desired him to give them leave to go out, upon the assurance and right
hand that was offered them, slew them after the following manner: He
ordered every one of them to go out, while he stood himself at the
cave's mouth, and slew that son of his perpetually who went out. Herod
was near enough to see this sight, and his bowels of compassion were
moved at it, and he stretched out his right hand to the old man, and
besought him to spare his children; yet did not he relent at all upon
what he said, but over and above reproached Herod on the lowness of his
descent, and slew his wife as well as his children; and when he had
thrown their dead bodies down the precipice, he at last threw himself
down after them.
5. By this means Herod subdued these caves, and the robbers that were in
them. He then left there a part of his army, as many as he thought
sufficient to prevent any sedition, and made Ptolemy their general, and
returned to Samaria; he led also with him three thousand armed footmen,
and six hundred horsemen, against Antigonus. Now here those that used to
raise tumults in Galilee, having liberty so to do upon his departure,
fell unexpectedly upon Ptolemy, the general of his forces, and slew him;
they also laid the country waste, and then retired to the bogs, and to
places not easily to be found. But when Herod was informed of this
insurrection, he came to the assistance of the country immediately, and
destroyed a great number of the seditions, and raised the sieges of all
those fortresses they had besieged; he also exacted the tribute of a
hundred talents of his enemies, as a penalty for the mutations they had
made in the country.
6. By this time (the Parthians being already driven out of the country,
and Pacorus slain) Ventidius, by Antony's command, sent a thousand
horsemen, and two legions, as auxiliaries to Herod, against Antigonus.
Now Antigonus besought Macheras, who was their general, by letter, to
come to his assistance, and made a great many mournful complaints about
Herod's violence, and about the injuries he did to the kingdom; and
promised to give him money for such his assistance; but he complied not
with his invitation to betray his trust, for he did not contemn him that
sent him, especially while Herod gave him more money [than the other
offered]. So he pretended friendship to Antigonus, but came as a spy to
discover his affairs; although he did not herein comply with Herod, who
dissuaded him from so doing. But Antigonus perceived what his intentions
were beforehand, and excluded him out of the city, and defended himself
against him as against an enemy, from the walls; till Macheras was
ashamed of what he had done, and retired to Emmaus to Herod; and as he
was in a rage at his disappointment, he slew all the Jews whom he met
with, without sparing those that were for Herod, but using them all as
if they were for Antigonus.
7. Hereupon Herod was very angry at him, and was going to fight against
Macheras as his enemy; but he restrained his indignation, and marched to
Antony to accuse Macheras of maladministration. But Macheras was made
sensible of his offenses, and followed after the king immediately, and
earnestly begged and obtained that he would be reconciled to him.
However, Herod did not desist from his resolution of going to Antony;
but when he heard that he was besieging Samosata (25) with a great army,
which is a strong city near to Euphrates, he made the greater haste; as
observing that this was a proper opportunity for showing at once his
courage, and for doing what would greatly oblige Antony. Indeed, when he
came, he soon made an end of that siege, and slew a great number of the
barbarians, and took from them a large prey; insomuch that Antony, who
admired his courage formerly, did now admire it still more. Accordingly,
he heaped many more honors upon him, and gave him more assured hopes
that he should gain his kingdom; and now king Antiochus was forced to
deliver up Samosata.
CHAPTER 17.
THE DEATH OF JOSEPH [HEROD'S BROTHER] WHICH HAD BEEN SIGNIFIED TO HEROD
IN DREAMS. HOW HEROD WAS PRESERVED TWICE AFTER A WONDERFUL MANNER. HE
CUTS OFF THE HEAD OF PAPPUS, WHO WAS THE MURDERER OF HIS BROTHER AND
SENDS THAT HEAD TO [HIS OTHER BROTHER] PHERORAS, AND IN NO LONG TIME HE
BESIEGES JERUSALEM AND MARRIES MARIAMNE.
1. IN the mean time, Herod's affairs in Judea were in an ill state. He
had left his brother Joseph with full power, but had charged him to make
no attempts against Antigonus till his return; for that Macheras would
not be such an assistant as he could depend on, as it appeared by what
he had done already; but as soon as Joseph heard that his brother was at
a very great distance, he neglected the charge he had received, and
marched towards Jericho with five cohorts, which Macheras sent with him.
This movement was intended for seizing on the corn, as it was now in the
midst of summer; but when his enemies attacked him in the mountains, and
in places which were difficult to pass, he was both killed himself, as
he was very bravely fighting in the battle, and the entire Roman cohorts
were destroyed; for these cohorts were new-raised men, gathered out of
Syria, and here was no mixture of those called veteran soldiers among
them, who might have supported those that were unskillful in war.
2. This victory was not sufficient for Antigonus; but he proceeded to
that degree of rage, as to treat the dead body of Joseph barbarously;
for when he had got possession of the bodies of those that were slain,
he cut off his head, although his brother Pheroras would have given
fifty talents as a price of redemption for it. And now the affairs of
Galilee were put in such disorder after this victory of Antigonus's,
that those of Antigonus's party brought the principal men that were on
Herod's side to the lake, and there drowned them. There was a great
change made also in Idumea, where Macheras was building a wall about one
of the fortresses, which was called Gittha. But Herod had not yet been
informed of these things; for after the taking of Samosata, and when
Antony had set Sosius over the affairs of Syria, and had given him
orders to assist Herod against Antigonus, he departed into Egypt; but
Sosius sent two legions before him into Judea to assist Herod, and
followed himself soon after with the rest of his army.
3. Now when Herod was at Daphne, by Antioch, he had some dreams which
clearly foreboded his brother's death; and as he leaped out of his bed
in a disturbed manner, there came messengers that acquainted him with
that calamity. So when he had lamented this misfortune for a while, he
put off the main part of his mourning, and made haste to march against
his enemies; and when he had performed a march that was above his
strength, and was gone as far as Libanus, he got him eight hundred men
of those that lived near to that mountain as his assistants, and joined
with them one Roman legion, with which, before it was day, he made an
irruption into Galilee, and met his enemies, and drove them back to the
place which they had left. He also made an immediate and continual
attack upon the fortress. Yet was he forced by a most terrible storm to
pitch his camp in the neighboring villages before he could take it. But
when, after a few days' time, the second legion, that came from Antony,
joined themselves to him, the enemy were aftrighted at his power, and
left their fortifications ill the night time.
4. After this he marched through Jericho, as making what haste he could
to be avenged on his brother's murderers; where happened to him a
providential sign, out of which, when he had unexpectedly escaped, he
had the reputation of being very dear to God; for that evening there
feasted with him many of the principal men; and after that feast was
over, and all the guests were gone out, the house fell down immediately.
And as he judged this to be a common signal of what dangers he should
undergo, and how he should escape them in the war that he was going
about, he, in the morning, set forward with his army, when about six
thousand of his enemies came running down from the mountains, and began
to fight with those in his forefront; yet durst they not be so very bold
as to engage the Romans hand to hand, but threw stones and darts at them
at a distance; by which means they wounded a considerable number; in
which action Herod's own side was wounded with a dart.
5. Now as Antigonus had a mind to appear to exceed Herod, not only in
the courage, but in the number of his men, he sent Pappus, one of his
companions, with an army against Samaria, whose fortune it was to oppose
Macheras; but Herod overran the enemy's country, and demolished five
little cities, and destroyed two thousand men that were in them, and
burned their houses, and then returned to his camp; but his
head-quarters were at the village called Cana.
6. Now a great multitude of Jews resorted to him every day, both out of
Jericho and the other parts of the country. Some were moved so to do out
of their hatred to Antigonus, and some out of regard to the glorious
actions Herod had done; but others were led on by an unreasonable desire
of change; so he fell upon them immediately. As for Pappus and his
party, they were not terrified either at their number or at their zeal,
but marched out with great alacrity to fight them; and it came to a
close fight. Now other parts of their army made resistance for a while;
but Herod, running the utmost hazard, out of the rage he was in at the
murder of his brother, that he might be avenged on those that had been
the authors of it, soon beat those that opposed him; and after he had
beaten them, he always turned his force against those that stood to it
still, and pursued them all; so that a great slaughter was made, while
some were forced back into that village whence they came out; he also
pressed hard upon the hindermost, and slew a vast number of them; he
also fell into the village with the enemy, where every house was filled
with armed men, and the upper rooms were crowded above with soldiers for
their defense; and when he had beaten those that were on the outside, he
pulled the houses to pieces, and plucked out those that were within;
upon many he had the roofs shaken down, whereby they perished by heaps;
and as for those that fled out of the ruins, the soldiers received them
with their swords in their hands; and the multitude of those slain and
lying on heaps was so great, that the conquerors could not pass along
the roads. Now the enemy could not bear this blow, so that when the
multitude of them which was gathered together saw that those in the
village were slain, they dispersed themselves, and fled away; upon the
confidence of which victory, Herod had marched immediately to Jerusalem,
unless he tad been hindered by the depth of winter's [coming on]. This
was the impediment that lay in the way of this his entire glorious
progress, and was what hindered Antigonus from being now conquered, who
was already disposed to forsake the city.
7. Now when at the evening Herod had already dismissed his friends to
refresh themselves after their fatigue, and when he was gone himself,
while he was still hot in his armor, like a common soldier, to bathe
himself, and had but one servant that attended him, and before he was
gotten into the bath, one of the enemies met him in the face with a
sword in his hand, and then a second, and then a third, and after that
more of them; these were men who had run away out of the battle into the
bath in their armor, and they had lain there for some time in, great
terror, and in privacy; and when they saw the king, they trembled for
fear, and ran by him in a flight, although he was naked, and endeavored
to get off into the public road. Now there was by chance nobody else at
hand that might seize upon these men; and for Herod, he was contented to
have come to no harm himself, so that they all got away in safety.
8. But on the next day Herod had Pappus's head cut off, who was the
general for Antigonus, and was slain in the battle, and sent it to his
brother Pheroras, by way of punishment for their slain brother; for he
was the man that slew Joseph. Now as winter was going off, Herod marched
to Jerusalem, and brought his army to the wall of it; this was the third
year since he had been made king at Rome; so he pitched his camp before
the temple, for on that side it might be besieged, and there it was that
Pompey took the city. So he parted the work among the army, and
demolished the suburbs, end raised three banks, and gave orders to have
towers built upon those banks, and left the most laborious of his
acquaintance at the works. But he went himself to Samaria, to take the
daughter of Alexander, the son of Aristobulus, to wife, who had been
betrothed to him before, as we have already said; and thus he
accomplished this by the by, during the siege of the city, for he had
his enemies in great contempt already.
9. When he had thus married Mariamne, he came back to Jerusalem with a
greater army. Sosius also joined him with a large army, both of horsemen
and footmen, which he sent before him through the midland parts, while
he marched himself along Phoenicia; and when the whole army was gotten
together, which were eleven regiments of footmen, and six thousand
horsemen, besides the Syrian auxiliaries, which were no small part of
the army, they pitched their camp near to the north wall. Herod's
dependence was upon the decree of the senate, by which he was made king;
and Sosius relied upon Antony, who sent the army that was under him to
Herod's assistance.
CHAPTER 18.
HOW HEROD AND SOSIUS TOOK JERUSALEM BY FORCE; AND WHAT DEATH ANTIGONUS
CAME TO. ALSO CONCERNING CLEOPATRA'S AVARICIOUS TEMPER.
1. NOW the multitude of the Jews that were in the city were divided into
several factions; for the people that crowded about the temple, being
the weaker part of them, gave it out that, as the times were, he was the
happiest and most religious man who should die first. But as to the more
bold and hardy men, they got together in bodies, and fell a robbing
others after various manners, and these particularly plundered the
places that were about the city, and this because there was no food left
either for the horses or the men; yet some of the warlike men, who were
used to fight regularly, were appointed to defend the city during the
siege, and these drove those that raised the banks away from the wall;
and these were always inventing some engine or another to be a
hinderance to the engines of the enemy; nor had they so much success any
way as in the mines under ground.
2. Now as for the robberies which were committed, the king contrived
that ambushes should be so laid, that they might restrain their
excursions; and as for the want of provisions, he provided that they
should be brought to them from great distances. He was also too hard for
the Jews, by the Romans' skill in the art of war; although they were
bold to the utmost degree, now they durst not come to a plain battle
with the Romans, which was certain death; but through their mines under
ground they would appear in the midst of them on the sudden, and before
they could batter down one wall, they built them another in its stead;
and to sum up all at once, they did not show any want either of
painstaking or of contrivances, as having resolved to hold out to the
very last. Indeed, though they had so great an army lying round about
them, they bore a siege of five months, till some of Herod's chosen men
ventured to get upon the wall, and fell into the city, as did Sosius's
centurions after them; and now they first of all seized upon what was
about the temple; and upon the pouring in of the army, there was
slaughter of vast multitudes every where, by reason of the rage the
Romans were in at the length of this siege, and by reason that the Jews
who were about Herod earnestly endeavored that none of their adversaries
might remain; so they were cut to pieces by great multitudes, as they
were crowded together in narrow streets, and in houses, or were running
away to the temple; nor was there any mercy showed either to infants, or
to the aged, or to the weaker sex; insomuch that although the king sent
about and desired them to spare the people, nobody could be persuaded to
withhold their right hand from slaughter, but they slew people of all
ages, like madmen. Then it was that Antigonus, without any regard to his
former or to his present fortune, came down from the citadel, and fell
at Sosius's feet, who without pitying him at all, upon the change of his
condition, laughed at him beyond measure, and called him Antigona. (26)
Yet did he not treat him like a woman, or let him go free, but put him
into bonds, and kept him in custody.
3. But Herod's concern at present, now he had gotten his enemies under
his power, was to restrain the zeal of his foreign auxiliaries; for the
multitude of the strange people were very eager to see the temple, and
what was sacred in the holy house itself; but the king endeavored to
restrain them, partly by his exhortations, partly by his threatenings,
nay, partly by force, as thinking the victory worse than a defeat to
him, if any thing that ought not to be seen were seen by them. He also
forbade, at the same time, the spoiling of the city, asking Sosius in
the most earnest manner, whether the Romans, by thus emptying the city
of money and men, had a mind to leave him king of a desert, - and told
him that he judged the dominion of the habitable earth too small a
compensation for the slaughter of so many citizens. And when Sosius said
that it was but just to allow the soldiers this plunder as a reward for
what they suffered during the siege, Herod made answer, that he would
give every one of the soldiers a reward out of his own money. So he
purchased the deliverance of his country, and performed his promises to
them, and made presents after a magnificent manner to each soldier, and
proportionably to their commanders, and with a most royal bounty to
Sosius himself, whereby nobody went away but in a wealthy condition.
Hereupon Sosius dedicated a crown of gold to God, and then went away
from Jerusalem, leading Antigonus away in bonds to Antony; then did the
axe bring him to his end, (27) who still had a fond desire of life, and
some frigid hopes of it to the last, but by his cowardly behavior well
deserved to die by it.
4. Hereupon king Herod distinguished the multitude that was in the city;
and for those that were of his side, he made them still more his friends
by the honors he conferred on them; but for those of Antigonus's party,
he slew them; and as his money ran low, he turned all the ornaments he
had into money, and sent it to Antony, and to those about him. Yet could
he not hereby purchase an exemption from all sufferings; for Antony was
now bewitched by his love to Cleopatra, and was entirely conquered by
her charms. Now Cleopatra had put to death all her kindred, till no one
near her in blood remained alive, and after that she fell a slaying
those no way related to her. So she calumniated the principal men among
the Syrians to Antony, and persuaded him to have them slain, that so she
might easily gain to be mistress of what they had; nay, she extended her
avaricious humor to the Jews and Arabians, and secretly labored to have
Herod and Malichus, the kings of both those nations, slain by his order.
5. Now is to these her injunctions to Antony, he complied in part; for
though he esteemed it too abominable a thing to kill such good and great
kings, yet was he thereby alienated from the friendship he had for them.
He also took away a great deal of their country; nay, even the
plantation of palm trees at Jericho, where also grows the balsam tree,
and bestowed them upon her; as also all the cities on this side the
river Eleutherus, Tyre and Sidon (28) excepted. And when she was become
mistress of these, and had conducted Antony in his expedition against
the Parthians as far as Euphrates, she came by Apamia and Damascus into
Judea and there did Herod pacify her indignation at him by large
presents. He also hired of her those places that had been torn away from
his kingdom, at the yearly rent of two hundred talents. He conducted her
also as far as Pelusium, and paid her all the respects possible. Now it
was not long after this that Antony was come back from Parthia, and led
with him Artabazes, Tigranes's son, captive, as a present for Cleopatra;
for this Parthian was presently given her, with his money, and all the
prey that was taken with him.
CHAPTER 19.
HOW ANTONY AT THE PERSUASION OF CLEOPATRA SENT HEROD TO FIGHT AGAINST
THE ARABIANS; AND NOW AFTER SEVERAL BATTLES, HE AT LENGTH GOT THE
VICTORY. AS ALSO CONCERNING A GREAT EARTHQUAKE.
1. NOW when the war about Actium was begun, Herod prepared to come to
the assistance of Antony, as being already freed from his troubles in
Judea, and having gained Hyrcania, which was a place that was held by
Antigonus's sister. However, he was cunningly hindered from partaking of
the hazards that Antony went through by Cleopatra; for since, as we have
already noted, she had laid a plot against the kings [of Judea and
Arabia], she prevailed with Antony to commit the war against the
Arabians to Herod; that so, if he got the better, she might become
mistress of Arabia, or, if he were worsted, of Judea; and that she might
destroy one of those kings by the other.
2. However, this contrivance tended to the advantage of Herod; for at
the very first he took hostages from the enemy, and got together a great
body of horse, and ordered them to march against them about Diespous;
and he conquered that army, although it fought resolutely against him.
After which defeat, the Arabians were in great motion, and assembled
themselves together at Kanatha, a city of Celesyria, in vast multitudes,
and waited for the Jews. And when Herod was come thither, he tried to
manage this war with particular prudence, and gave orders that they
should build a wall about their camp; yet did not the multitude comply
with those orders, but were so emboldened by their foregoing victory,
that they presently attacked the Arabians, and beat them at the first
onset, and then pursued them; yet were there snares laid for Herod in
that pursuit; while Athenio, who was one of Cleopatra's generals, and
always an antagonist to Herod, sent out of Kanatha the men of that
country against him; for, upon this fresh onset, the Arabians took
courage, and returned back, and both joined their numerous forces about
stony places, that were hard to be gone over, and there put Herod's men
to the rout, and made a great slaughter of them; but those that escaped
out of the battle fled to Ormiza, where the Arabians surrounded their
camp, and took it, with all the men in it.
3. In a little time after this calamity, Herod came to bring them
succors; but he came too late. Now the occasion of that blow was this,
that the officers would not obey orders; for had not the fight begun so
suddenly, Athenio had not found a proper season for the snares he laid
for Herod: however, he was even with the Arabians afterward, and overran
their country, and did them more harm than their single victory could
compensate. But as he was avenging himself on his enemies, there fell
upon him another providential calamity; for in the seventh (29) year of
his reign, when the war about Actium was at the height, at the beginning
of the spring, the earth was shaken, and destroyed an immense number of
cattle, with thirty thousand men; but the army received no harm, because
it lay in the open air. In the mean time, the fame of this earthquake
elevated the Arabians to greater courage, and this by augmenting it to a
fabulous height, as is constantly the case in melancholy accidents, and
pretending that all Judea was overthrown. Upon this supposal, therefore,
that they should easily get a land that was destitute of inhabitants
into their power, they first sacrificed those ambassadors who were come
to them from the Jews, and then marched into Judea immediately. Now the
Jewish nation were affrighted at this invasion, and quite dispirited at
the greatness of their calamities one after another; whom yet Herod got
together, and endeavored to encourage to defend themselves by the
following speech which he made to them:
4. "The present dread you are under seems to me to have seized upon you
very unreasonably. It is true, you might justly be dismayed at that
providential chastisement which hath befallen you; but to suffer
yourselves to be equally terrified at the invasion of men is unmanly. As
for myself, I am so far from being aftrighted at our enemies after this
earthquake, that I imagine that God hath thereby laid a bait for the
Arabians, that we may be avenged on them; for their present invasion
proceeds more from our accidental misfortunes, than that they have any
great dependence on their weapons, or their own fitness for action. Now
that hope which depends not on men's own power, but on others' ill
success, is a very ticklish thing; for there is no certainty among men,
either in their bad or good fortunes; but we may easily observe that
fortune is mutable, and goes from one side to another; and this you may
readily learn from examples among yourselves; for when you were once
victors in the former fight, your enemies overcame you at last; and very
likely it will now happen so, that these who think themselves sure of
beating you will themselves be beaten. For when men are very confident,
they are not upon their guard, while fear teaches men to act with
caution; insomuch that I venture to prove from your very timorousness
that you ought to take courage; for when you were more bold than you
ought to have been, and than I would have had you, and marched on,
Athenio's treachery took place; but your present slowness and seeming
dejection of mind is to me a pledge and assurance of victory. And indeed
it is proper beforehand to be thus provident; but when we come to
action, we ought to erect our minds, and to make our enemies, be they
ever so wicked, believe that neither any human, no, nor any providential
misfortune, can ever depress the courage of Jews while they are alive;
nor will any of them ever overlook an Arabian, or suffer such a one to
become lord of his good things, whom he has in a manner taken captive,
and that many times also. And do not you disturb yourselves at the
quaking of inanimate creatures, nor do you imagine that this earthquake
is a sign of another calamity; for such affections of the elements are
according to the course of nature, nor does it import any thing further
to men, than what mischief it does immediately of itself. Perhaps there
may come some short sign beforehand in the case of pestilences, and
famines, and earthquakes; but these calamities themselves have their
force limited by themselves [without foreboding any other calamity]. And
indeed what greater mischief can the war, though it should be a violent
one, do to us than the earthquake hath done? Nay, there is a signal of
our enemies' destruction visible, and that a very great one also; and
this is not a natural one, nor derived from the hand of foreigners
neither, but it is this, that they have barbarously murdered our
ambassadors, contrary to the common law of mankind; and they have
destroyed so many, as if they esteemed them sacrifices for God, in
relation to this war. But they will not avoid his great eye, nor his
invincible right hand; and we shall be revenged of them presently, in
case we still retain any of the courage of our forefathers, and rise up
boldly to punish these covenant-breakers. Let every one therefore go on
and fight, not so much for his wife or his children, or for the danger
his country is in, as for these ambassadors of ours; those dead
ambassadors will conduct this war of ours better than we ourselves who
are alive. And if you will be ruled by me, I will myself go before you
into danger; for you know this well enough, that your courage is
irresistible, unless you hurt yourselves by acting rashly. (30)
5. When Herod had encouraged them by this speech, and he saw with what
alacrity they went, he offered sacrifice to God; and after that
sacrifice, he passed over the river Jordan with his army, and pitched
his camp about Philadelphia, near the enemy, and about a fortification
that lay between them. He then shot at them at a distance, and was
desirous to come to an engagement presently; for some of them had been
sent beforehand to seize upon that fortification: but the king sent some
who immediately beat them out of the fortification, while he himself
went in the forefront of the army, which he put in battle-array every
day, and invited the Arabians to fight. But as none of them came out of
their camp, for they were in a terrible fright, and their general,
Elthemus, was not able to say a word for fear, - so Herod came upon
them, and pulled their fortification to pieces, by which means they were
compelled to come out to fight, which they did in disorder, and so that
the horsemen and foot-men were mixed together. They were indeed superior
to the Jews in number, but inferior in their alacrity, although they
were obliged to expose themselves to danger by their very despair of
victory.
6. Now while they made opposition, they had not a great number slain;
but as soon as they turned their backs, a great many were trodden to
pieces by the Jews, and a great many by themselves, and so perished,
till five thousand were fallen down dead in their flight, while the rest
of the multitude prevented their immediate death, by crowding into the
fortification. Herod encompassed these around, and besieged them; and
while they were ready to be taken by their enemies in arms, they had
another additional distress upon them, which was thirst and want of
water; for the king was above hearkening to their ambassadors; and when
they offered five hundred talents, as the price of their redemption, he
pressed still harder upon them. And as they were burnt up by their
thirst, they came out and voluntarily delivered themselves up by
multitudes to the Jews, till in five days' time four thousand of them
were put into bonds; and on the sixth day the multitude that were left
despaired of saving themselves, and came out to fight: with these Herod
fought, and slew again about seven thousand, insomuch that he punished
Arabia so severely, and so far extinguished the spirits of the men, that
he was chosen by the nation for their ruler.
CHAPTER 20.
HEROD IS CONFIRMED IN HIS KINGDOM BY CAESAR, AND CULTIVATES A FRIENDSHIP
WITH THE EMPEROR BY MAGNIFICENT PRESENTS; WHILE CAESAR RETURNS HIS
KINDNESS BY BESTOWING ON HIM THAT PART OF HIS KINGDOM WHICH HAD BEEN
TAKEN AWAY FROM IT BY CLEOPATRA WITH THE ADDITION OF ZENODORUSS COUNTRY
ALSO.
1. BUT now Herod was under immediate concern about a most important
affair, on account of his friendship with Antony, who was already
overcome at Actium by Caesar; yet he was more afraid than hurt; for
Caesar did not think he had quite undone Antony, while Herod continued
his assistance to him. However, the king resolved to expose himself to
dangers: accordingly he sailed to Rhodes, where Caesar then abode, and
came to him without his diadem, and in the habit and appearance of a
private person, but in his behavior as a king. So he concealed nothing
of the truth, but spike thus before his face: "O Caesar, as I was made
king of the Jews by Antony, so do I profess that I have used my royal
authority in the best manner, and entirely for his advantage; nor will I
conceal this further, that thou hadst certainly found me in arms, and an
inseparable companion of his, had not the Arabians hindered me. However,
I sent him as many auxiliaries as I was able, and many ten thousand
[cori] of corn. Nay, indeed, I did not desert my benefactor after the
bow that was given him at Actium; but I gave him the best advice I was
able, when I was no longer able to assist him in the war; and I told him
that there was but one way of recovering his affairs, and that was to
kill Cleopatra; and I promised him that, if she were once dead, I would
afford him money and walls for his security, with an army and myself to
assist him in his war against thee: but his affections for Cleopatra
stopped his ears, as did God himself also who hath bestowed the
government on thee. I own myself also to be overcome together with him;
and with his last fortune I have laid aside my diadem, and am come
hither to thee, having my hopes of safety in thy virtue; and I desire
that thou wilt first consider how faithful a friend, and not whose
friend, I have been."
2. Caesar replied to him thus: "Nay, thou shalt not only be in safety,
but thou shalt be a king; and that more firmly than thou wast before;
for thou art worthy to reign over a great many subjects, by reason of
the fastness of thy friendship; and do thou endeavor to be equally
constant in thy friendship to me, upon my good success, which is what I
depend upon from the generosity of thy disposition. However, Antony hath
done well in preferring Cleopatra to thee; for by this means we have
gained thee by her madness, and thus thou hast begun to be my friend
before I began to be thine; on which account Quintus Didius hath written
to me that thou sentest him assistance against the gladiators. I do
therefore assure thee that I will confirm the kingdom to thee by decree:
I shall also endeavor to do thee some further kindness hereafter, that
thou mayst find no loss in the want of Antony."
3. When Caesar had spoken such obliging things to the king, and had put
the diadem again about his head, he proclaimed what he had bestowed on
him by a decree, in which he enlarged in the commendation of the man
after a magnificent manner. Whereupon Herod obliged him to be kind to
him by the presents he gave him, and he desired him to forgive
Alexander, one of Antony's friends, who was become a supplicant to him.
But Caesar's anger against him prevailed, and he complained of the many
and very great offenses the man whom he petitioned for had been guilty
of; and by that means he rejected his petition. After this Caesar went
for Egypt through Syria, when Herod received him with royal and rich
entertainments; and then did he first of all ride along with Caesar, as
he was reviewing his army about Ptolemais, and feasted him with all his
friends, and then distributed among the rest of the army what was
necessary to feast them withal. He also made a plentiful provision of
water for them, when they were to march as far as Pelusium, through a
dry country, which he did also in like manner at their return thence;
nor were there any necessaries wanting to that army. It was therefore
the opinion, both of Caesar and of his soldiers, that Herod's kingdom
was too small for those generous presents he made them; for which
reason, when Caesar was come into Egypt, and Cleopatra and Antony were
dead, he did not only bestow other marks of honor upon him, but made an
addition to his kingdom, by giving him not only the country which had
been taken from him by Cleopatra, but besides that, Gadara, and Hippos,
and Samaria; and moreover, of the maritime cities, Gaza (31) and
Anthedon, and Joppa, and Strato's Tower. He also made him a present of
four hundred Galls [Galatians] as a guard for his body, which they had
been to Cleopatra before. Nor did any thing so strongly induce Caesar to
make these presents as the generosity of him that received them.
4. Moreover, after the first games at Actium, he added to his kingdom
both the region called Trachonitis, and what lay in its neighborhood,
Batanea, and the country of Auranitis; and that on the following
occasion: Zenodorus, who had hired the house of Lysanias, had all along
sent robbers out of Trachonitis among the Damascenes; who thereupon had
recourse to Varro, the president of Syria, and desired of him that he
would represent the calamity they were in to Caesar. When Caesar was
acquainted with it, he sent back orders that this nest of robbers should
be destroyed. Varro therefore made an expedition against them, and
cleared the land of those men, and took it away from Zenodorus. Caesar
did also afterward bestow it on Herod, that it might not again become a
receptacle for those robbers that had come against Damascus. He also
made him a procurator of all Syria, and this on the tenth year
afterward, when he came again into that province; and this was so
established, that the other procurators could not do any thing in the
administration without his advice: but when Zenodorus was dead, Caesar
bestowed on him all that land which lay between Trachonitis and Galilee.
Yet, what was still of more consequence to Herod, he was beloved by
Caesar next after Agrippa, and by Agrippa next after Caesar; whence he
arrived at a very great degree of felicity. Yet did the greatness of his
soul exceed it, and the main part of his magnanimity was extended to the
promotion of piety.
CHAPTER 21.
OF THE [TEMPLE AND] CITIES THAT WERE BUILT BY HEROD AND ERECTED FROM THE
VERY FOUNDATIONS; AS ALSO OF THOSE OTHER EDIFICES THAT WERE ERECTED BY
HIM; AND WHAT MAGNIFICENCE HE SHOWED TO FOREIGNERS; AND HOW FORTUNE WAS
IN ALL THINGS FAVORABLE TO HIM.
1. ACCORDINGLY, in the fifteenth year of his reign, Herod rebuilt the
temple, and encompassed a piece of land about it with a wall, which land
was twice as large as that before enclosed. The expenses he laid out
upon it were vastly large also, and the riches about it were
unspeakable. A sign of which you have in the great cloisters that were
erected about the temple, and the citadel which was on its north side.
The cloisters he built from the foundation, but the citadel (32) he
repaired at a vast expense; nor was it other than a royal palace, which
he called Antonia, in honor of Antony. He also built himself a palace in
the Upper city, containing two very large and most beautiful apartments;
to which the holy house itself could not be compared [in largeness]. The
one apartment he named Caesareum, and the other Agrippium, from his [two
great] friends.
2. Yet did he not preserve their memory by particular buildings only,
with their names given them, but his generosity went as far as entire
cities; for when he had built a most beautiful wall round a country in
Samaria, twenty furlongs long, and had brought six thousand inhabitants
into it, and had allotted to it a most fruitful piece of land, and in
the midst of this city, thus built, had erected a very large temple to
Caesar, and had laid round about it a portion of sacred land of three
furlongs and a half, he called the city Sebaste, from Sebastus, or
Augustus, and settled the affairs of the city after a most regular
manner.
3. And when Caesar had further bestowed upon him another additional
country, he built there also a temple of white marble, hard by the
fountains of Jordan: the place is called Panium, where is a top of a
mountain that is raised to an immense height, and at its side, beneath,
or at its bottom, a dark cave opens itself; within which there is a
horrible precipice, that descends abruptly to a vast depth; it contains
a mighty quantity of water, which is immovable; and when any body lets
down any thing to measure the depth of the earth beneath the water, no
length of cord is sufficient to reach it. Now the fountains of Jordan
rise at the roots of this cavity outwardly; and, as some think, this is
the utmost origin of Jordan: but we shall speak of that matter more
accurately in our following history.
4. But the king erected other places at Jericho also, between the
citadel Cypros and the former palace, such as were better and more
useful than the former for travelers, and named them from the same
friends of his. To say all at once, there was not any place of his
kingdom fit for the purpose that was permitted to be without somewhat
that was for Caesar's honor; and when he had filled his own country with
temples, he poured out the like plentiful marks of his esteem into his
province, and built many cities which he called Cesareas.
5. And when he observed that there was a city by the sea-side that was
much decayed, (its name was Strato's Tower,) but that the place, by the
happiness of its situation, was capable of great improvements from his
liberality, he rebuilt it all with white stone, and adorned it with
several most splendid palaces, wherein he especially demonstrated his
magnanimity; for the case was this, that all the sea-shore between Dora
and Joppa, in the middle, between which this city is situated, had no
good haven, insomuch that every one that sailed from Phoenicia for Egypt
was obliged to lie in the stormy sea, by reason of the south winds that
threatened them; which wind, if it blew but a little fresh, such vast
waves are raised, and dash upon the rocks, that upon their retreat the
sea is in a great ferment for a long way. But the king, by the expenses
he was at, and the liberal disposal of them, overcame nature, and built
a haven larger than was the Pyrecum (33) [at Athens]; and in the inner
retirements of the water he built other deep stations [for the ships
also].
6. Now although the place where he built was greatly opposite to his
purposes, yet did he so fully struggle with that difficulty, that the
firmness of his building could not easily be conquered by the sea; and
the beauty and ornament of the works were such, as though he had not had
any difficulty in the operation; for when he had measured out as large a
space as we have before mentioned, he let down stones into twenty fathom
water, the greatest part of which were fifty feet in length, and nine in
depth, and ten in breadth, and some still larger. But when the haven was
filled up to that depth, he enlarged that wall which was thus already
extant above the sea, till it was two hundred feet wide; one hundred of
which had buildings before it, in order to break the force of the waves,
whence it was called Procumatia, or the first breaker of the waves; but
the rest of the space was under a stone wall that ran round it. On this
wall were very large towers, the principal and most beautiful of which
was called Drusium, from Drusus, who was son-in-law to Caesar.
7. There were also a great number of arches, where the mariners dwelt;
and all the places before them round about was a large valley, or walk,
for a quay [or landing-place] to those that came on shore; but the
entrance was on the north, because the north wind was there the most
gentle of all the winds. At the mouth of the haven were on each side
three great Colossi, supported by pillars, where those Colossi that are
on your left hand as you sail into the port are supported by a solid
tower; but those on the right hand are supported by two upright stones
joined together, which stones were larger than that tower which was on
the other side of the entrance. Now there were continual edifices joined
to the haven, which were also themselves of white stone; and to this
haven did the narrow streets of the city lead, and were built at equal
distances one from another. And over against the mouth of the haven,
upon an elevation, there was a temple for Caesar, which was excellent
both in beauty and largeness; and therein was a Colossus of Caesar, not
less than that of Jupiter Olympius, which it was made to resemble. The
other Colossus of Rome was equal to that of Juno at Argos. So he
dedicated the city to the province, and the haven to the sailors there;
but the honor of the building he ascribed to Caesar, (34) and named it
Cesarea accordingly.
8. He also built the other edifices, the amphitheater, and theater, and
market-place, in a manner agreeable to that denomination; and appointed
games every fifth year, and called them, in like manner, Caesar's Games;
and he first himself proposed the largest prizes upon the hundred
ninety-second olympiad; in which not only the victors themselves, but
those that came next to them, and even those that came in the third
place, were partakers of his royal bounty. He also rebuilt Anthedon, a
city that lay on the coast, and had been demolished in the wars, and
named it Agrippeum. Moreover, he had so very great a kindness for his
friend Agrippa, that he had his name engraved upon that gate which he
had himself erected in the temple.
9. Herod was also a lover of his father, if any other person ever was
so; for he made a monument for his father, even that city which he built
in the finest plain that was in his kingdom, and which had rivers and
trees in abundance, and named it Antipatris. He also built a wall about
a citadel that lay above Jericho, and was a very strong and very fine
building, and dedicated it to his mother, and called it Cypros.
Moreover, he dedicated a tower that was at Jerusalem, and called it by
the name of his brother Phasaelus, whose structure, largeness, and
magnificence we shall describe hereafter. He also built another city in
the valley that leads northward from Jericho, and named it Phasaelis.
10. And as he transmitted to eternity his family and friends, so did he
not neglect a memorial for himself, but built a fortress upon a mountain
towards Arabia, and named it from himself, Herodium (35) and he called
that hill that was of the shape of a woman's breast, and was sixty
furlongs distant from Jerusalem, by the same name. He also bestowed much
curious art upon it, with great ambition, and built round towers all
about the top of it, and filled up the remaining space with the most
costly palaces round about, insomuch that not only the sight of the
inner apartments was splendid, but great wealth was laid out on the
outward walls, and partitions, and roofs also. Besides this, he brought
a mighty quantity of water from a great distance, and at vast charges,
and raised an ascent to it of two hundred steps of the whitest marble,
for the hill was itself moderately high, and entirely factitious. He
also built other palaces about the roots of the hill, sufficient to
receive the furniture that was put into them, with his friends also,
insomuch that, on account of its containing all necessaries, the
fortress might seem to be a city, but, by the bounds it had, a palace
only.
11. And when he had built so much, he showed the greatness of his soul
to no small number of foreign cities. He built palaces for exercise at
Tripoli, and Damascus, and Ptolemais; he built a wall about Byblus, as
also large rooms, and cloisters, and temples, and market-places at
Berytus and Tyre, with theatres at Sidon and Damascus. He also built
aqueducts for those Laodiceans who lived by the sea-side; and for those
of Ascalon he built baths and costly fountains, as also cloisters round
a court, that were admirable both for their workmanship and largeness.
Moreover, he dedicated groves and meadows to some people; nay, not a few
cities there were who had lands of his donation, as if they were parts
of his own kingdom. He also bestowed annual revenues, and those for ever
also, on the settlements for exercises, and appointed for them, as well
as for the people of Cos, that such rewards should never be wanting. He
also gave corn to all such as wanted it, and conferred upon Rhodes large
sums of money for building ships; and this he did in many places, and
frequently also. And when Apollo's temple had been burnt down, he
rebuilt it at his own charges, after a better manner than it was before.
What need I speak of the presents he made to the Lycians and Samnians?
or of his great liberality through all Ionia? and that according to
every body's wants of them. And are not the Athenians, and
Lacedemonians, and Nicopolitans, and that Pergamus which is in Mysia,
full of donations that Herod presented them withal? And as for that
large open place belonging to Antioch in Syria, did not he pave it with
polished marble, though it were twenty furlongs long? and this when it
was shunned by all men before, because it was full of dirt and
filthiness, when he besides adorned the same place with a cloister of
the same length.
12. It is true, a man may say, these were favors peculiar to those
particular places on which he bestowed his benefits; but then what
favors he bestowed on the Eleans was a donation not only in common to
all Greece, but to all the habitable earth, as far as the glory of the
Olympic games reached. For when he perceived that they were come to
nothing, for want of money, and that the only remains of ancient Greece
were in a manner gone, he not only became one of the combatants in that
return of the fifth-year games, which in his sailing to Rome he happened
to be present at, but he settled upon them revenues of money for
perpetuity, insomuch that his memorial as a combatant there can never
fail. It would be an infinite task if I should go over his payments of
people's debts, or tributes, for them, as he eased the people of
Phasaelis, of Batanea, and of the small cities about Cilicia, of those
annual pensions they before paid. However, the fear he was in much
disturbed the greatness of his soul, lest he should be exposed to envy,
or seem to hunt after greater filings than he ought, while he bestowed
more liberal gifts upon these cities than did their owners themselves.
13. Now Herod had a body suited to his soul, and was ever a most
excellent hunter, where he generally had good success, by the means of
his great skill in riding horses; for in one day he caught forty wild
beasts: (36) that country breeds also bears, and the greatest part of it
is replenished with stags and wild asses. He was also such a warrior as
could not be withstood: many men, therefore, there are who have stood
amazed at his readiness in his exercises, when they saw him throw the
javelin directly forward, and shoot the arrow upon the mark. And then,
besides these performances of his depending on his own strength of mind
and body, fortune was also very favorable to him; for he seldom failed
of success in his wars; and when he failed, he was not himself the
occasion of such failings, but he either vas betrayed by some, or the
rashness of his own soldiers procured his defeat.
CHAPTER 22.
THE MURDER OF ARISTOBULUS AND HYRCANUS, THE HIGH PRIESTS, AS ALSO OF
MARIAMNE THE QUEEN.
1. HOWEVER, fortune was avenged on Herod in his external great
successes, by raising him up domestical troubles; and he began to have
wild disorders in his family, on account of his wife, of whom he was so
very fond. For when he came to the government, he sent away her whom he
had before married when he was a private person, and who was born at
Jerusalem, whose name was Doris, and married Mariamne, the daughter of
Alexander, the son of Aristobulus; on whose account disturbances arose
in his family, and that in part very soon, but chiefly after his return
from Rome. For, first of all, he expelled Antipater the son of Doris,
for the sake of his sons by Mariamne, out of the city, and permitted him
to come thither at no other times than at the festivals. After this he
slew his wife's grandfather, Hyrcanus, when he was returned out of
Parthin to him, under this pretense, that he suspected him of plotting
against him. Now this Hyrcanus had been carried captive to Barzapharnes,
when he overran Syria; but those of his own country beyond Euphrates
were desirous he would stay with them, and this out of the commiseration
they had for his condition; and had he complied with their desires, when
they exhorted him not to go over the river to lierod, he had not
perished: but the marriage of his granddaughter [to Herod] was his
temptation; for as he relied upon him, and was over-fond of his own
country, he came back to it. Herod's provocation was this, - not that
Hyrcanus made any attempt to gain the kingdom, but that it was fitter
for him to be their king than for Herod.
2. Now of the five children which Herod had by Mariamne, two of them
were daughters, and three were sons; and the youngest of these sons was
educated at Rome, and there died; but the two eldest he treated as those
of royal blood, on account of the nobility of their mother, and because
they were not born till he was king. But then what was stronger than all
this was the love that he bare to Mariamne, and which inflamed him every
day to a great degree, and so far conspired with the other motives, that
he felt no other troubles, on account of her he loved so entirely. But
Mariamne's hatred to him was not inferior to his love to her. She had
indeed but too just a cause of indignation from what he had done, while
her boldness proceeded from his affection to her; so she openly
reproached him with what he had done to her grandfather Hyrcanus, and to
her brother Aristobulus; for he had not spared this Aristobulus, though
he were but a child; for when he had given him the high priesthood at
the age of seventeen, he slew him quickly after he had conferred that
dignity upon him; but when Aristobulus had put on the holy vestments,
and had approached to the altar at a festival, the multitude, in great
crowds, fell into tears; whereupon the child was sent by night to
Jericho, and was there dipped by the Galls, at Herod's command, in a
pool till he was drowned.
3. For these reasons Mariamne reproached Herod, and his sister and
mother, after a most contumelious manner, while he was dumb on account
of his affection for her; yet had the women great indignation at her,
and raised a calumny against her, that she was false to his bed; which
thing they thought most likely to move Herod to anger. They also
contrived to have many other circumstances believed, in order to make
the thing more credible, and accused her of having sent her picture into
Egypt to Antony, and that her lust was so extravagant, as to have thus
showed herself, though she was absent, to a man that ran mad after
women, and to a man that had it in his power to use violence to her.
This charge fell like a thunderbolt upon Herod, and put him into
disorder; and that especially, because his love to her occasioned him to
be jealous, and because he considered with himself that Cleopatra was a
shrewd woman, and that on her account Lysanias the king was taken off,
as well as Malichus the Arabian; for his fear did not only extend to the
dissolving of his marriage, but to the danger of his life.
4. When therefore he was about to take a journey abroad, he committed
his wife to Joseph, his sister Salome's husband, as to one who would be
faithful to him, and bare him good-will on account of their kindred; he
also gave him a secret injunction, that if Antony slew him, he should
slay her. But Joseph, without any ill design, and only in order to
demonstrate the king's love to his wife, how he could not bear to think
of being separated from her, even by death itself, discovered this grand
secret to her; upon which, when Herod was come back, and as they talked
together, and he confirmed his love to her by many oaths, and assured
her that he had never such an affection for any other woman as he had
for her, - " Yes," says she, "thou didst, to be sure, demonstrate thy
love to me by the injunctions thou gavest Joseph, when thou commandedst
him to kill me." (37)
5. When he heard that this grand secret was discovered, he was like a
distracted man, and said that Joseph would never have disclosed that
injunction of his, unless he had debauched her. His passion also made
him stark mad, and leaping out of his bed, he ran about the palace after
a wild manner; at which time his sister Salome took the opportunity also
to blast her reputation, and confirmed his suspicion about Joseph;
whereupon, out of his ungovernable jealousy and rage, he commanded both
of them to be slain immediately; but as soon as ever his passion was
over, he repented of what he had done, and as soon as his anger was worn
off, his affections were kindled again. And indeed the flame of his
desires for her was so ardent, that he could not think she was dead, but
would appear, under his disorders, to speak to her as if she were still
alive, till he were better instructed by time, when his grief and
trouble, now she was dead, appeared as great as his affection had been
for her while she was living.
CHAPTER 23.
CALUMNIES AGAINST THE SONS OF MARIAMNE. ANTIPATERIS PREFERRED BEFORE
THEM. THEY ARE ACCUSED BEFORE CAESAR, AND HEROD IS RECONCILED TO THEM.
1. NOW Mariamne's sons were heirs to that hatred which had been borne
their mother; and when they considered the greatness of Herod's crime
towards her, they were suspicious of him as of an enemy of theirs; and
this first while they were educated at Rome, but still more when they
were returned to Judea. This temper of theirs increased upon them as
they grew up to be men; and when they were Come to an age fit for
marriage, the one of them married their aunt Salome's daughter, which
Salome had been the accuser of their mother; the other married the
daughter of Archclaus, king of Cappadocia. And now they used boldness in
speaking, as well as bore hatred in their minds. Now those that
calumniated them took a handle from such their boldness, and certain of
them spake now more plainly to the king that there were treacherous
designs laid against him by both his sons; and he that was son-in-law to
Archelaus, relying upon his father-in-law, was preparing to fly away, in
order to accuse Herod before Caesar; and when Herod's head had been long
enough filled with these calumnies, he brought Antipater, whom he had by
Doris, into favor again, as a defense to him against his other sons, and
began all the ways he possibly could to prefer him before them.
2. But these sons were not able to bear this change in their affairs;
but when they saw him that was born of a mother of no family, the
nobility of their birth made them unable to contain their indignation;
but whensoever they were uneasy, they showed the anger they had at it.
And as these sons did day after day improve in that their anger,
Antipater already exercised all his own abilities, which were very
great, in flattering his father, and in contriving many sorts of
calumnies against his brethren, while he told some stories of them
himself, and put it upon other proper persons to raise other stories
against them, till at length he entirely cut his brethren off from all
hopes of succeeding to the kingdom; for he was already publicly put into
his father's will as his successor. Accordingly, he was sent with royal
ornaments, and other marks of royalty, to Caesar, excepting the diadem.
He was also able in time to introduce his mother again into Mariamne's
bed. The two sorts of weapons he made use of against his brethren were
flattery and calumny, whereby he brought matters privately to such a
pass, that the king had thoughts of putting his sons to death.
3. So the father drew Alexander as far as Rome, and. charged him with an
attempt of poisoning him before Caesar. Alexander could hardly speak for
lamentation; but having a judge that was more skillful than Antipater,
and more wise than Herod, he modestly avoided laying any imputation upon
his father, but with great strength of reason confuted the calumnies
laid against him; and when he had demonstrated the innocency of his
brother, who was in the like danger with himself, he at last bewailed
the craftiness of Antipater, and the disgrace they were under. He was
enabled also to justify himself, not only by a clear conscience, which
he carried within him, but by his eloquence; for he was a shrewd man in
making speeches. And upon his saying at last, that if his father
objected this crime to them, it was in his power to put them to death,
he made all the audience weep; and he brought Caesar to that pass, as to
reject the accusations, and to reconcile their father to them
immediately. But the conditions of this reconciliation were these, that
they should in all things be obedient to their father, and that he
should have power to leave the kingdom to which of them he pleased.
4. After this the king came back from Rome, and seemed to have forgiven
his sons upon these accusations; but still so that he was not without
his suspicions of them. They were followed by Antipater, who was the
fountain-head of those accusations; yet did not he openly discover his
hatred to them, as revering him that had reconciled them. But as Herod
sailed by Cilicia, he touched at Eleusa, (38) where Archclaus treated
them in the most obliging manner, and gave him thanks for the
deliverance of his son-in-law, and was much pleased at their
reconciliation; and this the more, because he had formerly written to
his friends at Rome that they should be assisting to Alexander at his
trial. So he conducted Herod as far as Zephyrium, and made him presents
to the value of thirty talents.
5. Now when Herod was come to Jerusalem, he gathered the people
together, and presented to them his three sons, and gave them an
apologetic account of his absence, and thanked God greatly, and thanked
Caesar greatly also, for settling his house when it was under
disturbances, and had procured concord among his sons, which was of
greater consequence than the kingdom itself, -" and which I will render
still more firm; for Caesar hath put into my power to dispose of the
government, and to appoint my successor. Accordingly, in way of requital
for his kindness, and in order to provide for mine own advantage, I do
declare that these three sons of mine shall be kings. And, in the first
place, I pray for the approbation of God to what I am about; and, in the
next place, I desire your approbation also. The age of one of them, and
the nobility of the other two, shall procure them the succession. Nay,
indeed, my kingdom is so large that it may be sufficient for more kings.
Now do you keep those in their places whom Caesar hath joined, and their
father hath appointed; and do not you pay undue or unequal respects to
them, but to every one according to the prerogative of their births; for
he that pays such respects unduly, will thereby not make him that is
honored beyond what his age requires so joyful, as he will make him that
is dishonored sorrowful. As for the kindred and friends that are to
converse with them, I will appoint them to each of them, and will so
constitute them, that they may be securities for their concord; as well
knowing that the ill tempers of those with whom they converse will
produce quarrels and contentions among them; but that if these with whom
they converse be of good tempers, they will preserve their natural
affections for one another. But still I desire that not these only, but
all the captains of my army, have for the present their hopes placed on
me alone; for I do not give away my kingdom to these my sons, but give
them royal honors only; whereby it will come to pass that they will
enjoy the sweet parts of government as rulers themselves, but that the
burden of administration will rest upon myself whether I will or not.
And let every one consider what age I am of, how I have conducted my
life, and what piety I have exercised; for my age is not so great that
men may soon expect the end of my life; nor have I indulged such a
luxurious way of living as cuts men off when they are young; and we have
been so religious towards God, that we [have reason to hope we] may
arrive at a very great age. But for such as cultivate a friendship with
my sons, so as to aim at my destruction, they shall be punished by me on
their account. I am not one who envy my own children, and therefore
forbid men to pay them great respect; but I know that such [extravagant]
respects are the way to make them insolent. And if every one that comes
near them does but revolve this in his mind, that if he prove a good
man, he shall receive a reward from me, but that if he prove seditious,
his ill-intended complaisance shall get him nothing from him to whom it
is shown, I suppose they will all be of my side, that is, of my sons'
side; for it will be for their advantage that I reign, and that I be at
concord with them. But do you, O my good children, reflect upon the
holiness of nature itself, by whose means natural affection is
preserved, even among wild beasts; in the next place, reflect upon
Caesar, who hath made this reconciliation among us; and in the third
place, reflect upon me, who entreat you to do what I have power to
command you, - continue brethren. I give you royal garments, and royal
honors; and I pray to God to preserve what I have determined, in case
you be at concord one with another." When the king had thus spoken, and
had saluted every one of his sons after an obliging manner, he dismissed
the multitude; some of which gave their assent to what he had said, and
wished it might take effect accordingly; but for those who wished for a
change of affairs, they pretended they did not so much as hear what he
said.
CHAPTER 24.
THE MALICE OF ANTIPATER AND DORIS. ALEXANDER IS VERY UNEASY ON GLAPHYRAS
ACCOUNT. HEROD PARDONS PHERORAS, WHOM HE SUSPECTED, AND SALOME WHOM HE
KNEW TO MAKE MISCHIEF AMONG THEM. HEROD'S EUNUCHS ARE TORTURED AND
ALEXANDER IS BOUND.
1. BUT now the quarrel that was between them still accompanied these
brethren when they parted, and the suspicions they had one of the other
grew worse. Alexander and Aristobulus were much grieved that the
privilege of the first-born was confirmed to Antipater; as was Antipater
very angry at his brethren that they were to succeed him. But then this
last being of a disposition that was mutable and politic, he knew how to
hold his tongue, and used a great deal of cunning, and thereby concealed
the hatred he bore to them; while the former, depending on the nobility
of their births, had every thing upon their tongues which was in their
minds. Many also there were who provoked them further, and many of their
[seeming] friends insinuated themselves into their acquaintance, to spy
out what they did. Now every thing that was said by Alexander was
presently brought to Antipater, and from Antipater it was brought to
Herod with additions. Nor could the young man say any thing in the
simplicity of his heart, without giving offense, but what he said was
still turned to calumny against him. And if he had been at any time a
little free in his conversation, great imputations were forged from the
smallest occasions. Antipater also was perpetually setting some to
provoke him to speak, that the lies he raised of him might seem to have
some foundation of truth; and if, among the many stories that were given
out, but one of them could be proved true, that was supposed to imply
the rest to be true also. And as to Antipater's friends, they were all
either naturally so cautious in speaking, or had been so far bribed to
conceal their thoughts, that nothing of these grand secrets got abroad
by their means. Nor should one be mistaken if he called the life of
Antipater a mystery of wickedness; for he either corrupted Alexander's
acquaintance with money, or got into their favor by flatteries; by which
two means he gained all his designs, and brought them to betray their
master, and to steal away, and reveal what he either did or said. Thus
did he act a part very cunningly in all points, and wrought himself a
passage by his calumnies with the greatest shrewdness; while he put on a
face as if he were a kind brother to Alexander and Aristobulus, but
suborned other men to inform of what they did to Herod. And when any
thing was told against Alexander, he would come in, and pretend [to be
of his side], and would begin to contradict what was said; but would
afterward contrive matters so privately, that the king should have an
indignation at him. His general aim was this, - to lay a plot, and to
make it believed that Alexander lay in wait to kill his father; for
nothing afforded so great a confirmation to these calumnies as did
Antipater's apologies for him.
2. By these methods Herod was inflamed, and as much as his natural
affection to the young men did every day diminish, so much did it
increase towards Antipater. The courtiers also inclined to the same
conduct, some of their own accord, and others by the king's injunction,
as particularly did Ptolemy, the king's dearest friend, as also the
king's brethren, and all his children; for Antipater was all in all; and
what was the bitterest part of all to Alexander, Antipater's mother was
also all in all; she was one that gave counsel against them, and was
more harsh than a step-mother, and one that hated the queen's sons more
than is usual to hate sons-in-law. All men did therefore already pay
their respects to Antipater, in hopes of advantage; and it was the
king's command which alienated every body [from the brethren], he having
given this charge to his most intimate friends, that they should not
come near, nor pay any regard, to Alexander, or to his friends. Herod
was also become terrible, not only to his domestics about the court, but
to his friends abroad; for Caesar had given such a privilege to no other
king as he had given to him, which was this, - that he might fetch back
any one that fled from him, even out of a city that was not under his
own jurisdiction. Now the young men were not acquainted with the
calumnies raised against them; for which reason they could not guard
themselves against them, but fell under them; for their father did not
make any public complaints against either of them; though in a little
time they perceived how things were by his coldness to them, and by the
great uneasiness he showed upon any thing that troubled him. Antipater
had also made their uncle Pheroras to be their enemy, as well as their
aunt Salome, while he was always talking with her, as with a wife, and
irritating her against them. Moreover, Alexander's wife, Glaphyra,
augmented this hatred against them, by deriving her nobility and
genealogy [from great persons], and pretending that she was a lady
superior to all others in that kingdom, as being derived by her father's
side from Temenus, and by her mother's side from Darius, the son of
Hystaspes. She also frequently reproached Herod's sister and wives with
the ignobility of their descent; and that they were every one chosen by
him for their beauty, but not for their family. Now those wives of his
were not a few; it being of old permitted to the Jews to marry many
wives, (39) and this king delighting in many; all which hated Alexander,
on account of Glaphyra's boasting and reproaches.
3. Nay, Aristobulus had raised a quarrel between himself and Salome, who
was his mother-in-law, besides the anger he had conceived at Glaphyra's
reproaches; for he perpetually upbraided his wife with the meanness of
her family, and complained, that as he had married a woman of a low
family, so had his brother Alexander married one of royal blood. At this
Salome's daughter wept, and told it her with this addition, that
Alexander threatened the mothers of his other brethren, that when he
should come to the crown, he would make them weave with their maidens,
and would make those brothers of his country schoolmasters; and brake
this jest upon them, that they had been very carefully instructed, to
fit them for such an employment. Hereupon Salome could not contain her
anger, but told all to Herod; nor could her testimony be suspected,
since it was against her own son-in-law There was also another calumny
that ran abroad and inflamed the king's mind; for he heard that these
sons of his were perpetually speaking of their mother, and, among their
lamentations for her, did not abstain from cursing him; and that when he
made presents of any of Mariamne's garments to his later wives, these
threatened that in a little time, instead of royal garments, they would
clothe theft in no better than hair-cloth.
4. Now upon these accounts, though Herod was somewhat afraid of the
young men's high spirit, yet did he not despair of reducing them to a
better mind; but before he went to Rome, whither he was now going by
sea, he called them to him, and partly threatened them a little, as a
king; but for the main, he admonished them as a father, and exhorted
them to love their brethren, and told them that he would pardon their
former offenses, if they would amend for the time to come. But they
refuted the calumnies that had been raised of them, and said they were
false, and alleged that their actions were sufficient for their
vindication; and said withal, that he himself ought to shut his ears
against such tales, and not be too easy in believing them, for that
there would never be wanting those that would tell lies to their
disadvantage, as long as any would give ear to them.
5. When they had thus soon pacified him, as being their father, they got
clear of the present fear they were in. Yet did they see occasion for
sorrow in some time afterward; for they knew that Salome, as well as
their uncle Pheroras, were their enemies; who were both of them heavy
and severe persons, and especially Pheroras, who was a partner with
Herod in all the affairs of the kingdom, excepting his diadem. He had
also a hundred talents of his own revenue, and enjoyed the advantage of
all the land beyond Jordan, which he had received as a gift from his
brother, who had asked of Caesar to make him a tetrarch, as he was made
accordingly. Herod had also given him a wife out of the royal family,
who was no other than his own wife's sister, and after her death had
solemnly espoused to him his own eldest daughter, with a dowry of three
hundred talents; but Pheroras refused to consummate this royal marriage,
out of his affection to a maidservant of his. Upon which account Herod
was very angry, and gave that daughter in marriage to a brother's son of
his, [Joseph,] who was slain afterward by the Parthians; but in some
time he laid aside his anger against Pheroras, and pardoned him, as one
not able to overcome his foolish passion for the maid-servant.
6. Nay, Pheroras had been accused long before, while the queen
[Mariamne] was alive, as if he were in a plot to poison Herod; and there
came then so great a number of informers, that Herod himself, though he
was an exceeding lover of his brethren, was brought to believe what was
said, and to be afraid of it also. And when he had brought many of those
that were under suspicion to the torture, he came at last to Pheroras's
own friends; none of which did openly confess the crime, but they owned
that he had made preparation to take her whom he loved, and run away to
the Parthians. Costobarus also, the husband of Salome, to whom the king
had given her in marriage, after her former husband had been put to
death for adultery, was instrumental in bringing about this contrivance
and flight of his. Nor did Salome escape all calumny upon herself; for
her brother Pheroras accused her that she had made an agreement to marry
Silleus, the procurator of Obodas, king of Arabia, who was at bitter
enmity with Herod; but when she was convicted of this, and of all that
Pheroras had accused her of, she obtained her pardon. The king also
pardoned Pheroras himself the crimes he had been accused of.
7. But the storm of the whole family was removed to Alexander, and all
of it rested upon his head. There were three eunuchs who were in the
highest esteem with the king, as was plain by the offices they were in
about him; for one of them was appointed to be his butler, another of
them got his supper ready for him, and the third put him into bed, and
lay down by him. Now Alexander had prevailed with these men, by large
gifts, to let him use them after an obscene manner; which, when it was
told to the king, they were tortured, and found guilty, and presently
confessed the criminal conversation he had with them. They also
discovered the promises by which they were induced so to do, and how
they were deluded by Alexander, who had told them that they ought not to
fix their hopes upon Herod, an old man, and one so shameless as to color
his hair, unless they thought that would make him young again; but that
they ought to fix their attention to him who was to be his successor in
the kingdom, whether he would or not; and who in no long time would
avenge himself on his enemies, and make his friends happy and blessed,
and themselves in the first place; that the men of power did already pay
respects to Alexander privately, and that the captains of the soldiery,
and the officers, did secretly come to him.
8. These confessions did so terrify Herod, that he durst not immediately
publish them; but he sent spies abroad privately, by night and by day,
who should make a close inquiry after all that was done and said; and
when any were but suspected [of treason], he put them to death, insomuch
that the palace was full of horribly unjust proceedings; for every body
forged calumnies, as they were themselves in a state of enmity or hatred
against others; and many there were who abused the king's bloody passion
to the disadvantage of those with whom they had quarrels, and lies were
easily believed, and punishments were inflicted sooner than the
calumnies were forged. He who had just then been accusing another was
accused himself, and was led away to execution together with him whom he
had convicted; for the danger the king was in of his life made
examinations be very short. He also proceeded to such a degree of
bitterness, that he could not look on any of those that were not accused
with a pleasant countenance, but was in the most barbarous disposition
towards his own friends. Accordingly, he forbade a great many of them to
come to court, and to those whom he had not power to punish actually he
spake harshly. But for Antipater, he insulted Alexander, now he was
under his misfortunes, and got a stout company of his kindred together,
and raised all sorts of calumny against him; and for the king, he was
brought to such a degree of terror by those prodigious slanders and
contrivances, that he fancied he saw Alexander coming to him with a
drawn sword in his hand. So he caused him to be seized upon immediately,
and bound, and fell to examining his friends by torture, many of whom
died [under the torture], but would discover nothing, nor say any thing
against their consciences; but some of them, being forced to speak
falsely by the pains they endured, said that Alexander, and his brother
Aristobulus, plotted against him, and waited for an opportunity to kill
him as he was hunting, and then fly away to Rome. These accusations
though they were of an incredible nature, and only framed upon the great
distress they were in, were readily believed by the king, who thought it
some comfort to him, after he had bound his son, that it might appear he
had not done it unjustly.
CHAPTER 25.
ARCHELAUS PROCURES A RECONCILIATION BETWEEN ALEXANDER PHERORAS, AND
HEROD.
1. NOW as to Alexander, since he perceived it impossible to persuade his
father [that he was innocent], he resolved to meet his calamities, how
severe soever they were; so he composed four books against his enemies,
and confessed that he had been in a plot; but declared withal that the
greatest part [of the courtiers] were in a plot with him, and chiefly
Pheroras and Salome; nay, that Salome once came and forced him to lie
with her in the night time, whether he would or no. These books were put
into Herod's hands, and made a great clamor against the men in power.
And now it was that Archelaus came hastily into Judea, as being
affrighted for his son-in-law and his daughter; and he came as a proper
assistant, and in a very prudent manner, and by a stratagem he obliged
the king not to execute what he had threatened; for when he was come to
him, he cried out, "Where in the world is this wretched son-in-law of
mine? Where shall I see the head of him which contrived to murder his
father, which I will tear to pieces with my own hands? I will do the
same also to my daughter, who hath such a fine husband; for although she
be not a partner in the plot, yet, by being the wife of such a creature,
she is polluted. And I cannot but admire at thy patience, against whom
this plot is laid, if Alexander be still alive; for as I came with what
haste I could from Cappadocia, I expected to find him put to death for
his crimes long ago; but still, in order to make an examination with
thee about my daughter, whom, out of regard to thee and by dignity, I
had espoused to him in marriage; but now we must take counsel about them
both; and if thy paternal affection be so great, that thou canst not
punish thy son, who hath plotted against thee, let us change our right
hands, and let us succeed one to the other in expressing our rage upon
this occasion."
2. When he had made this pompous declaration, he got Herod to remit of
his anger, though he were in disorder, who thereupon gave him the books
which Alexander had composed to be read by him; and as he came to every
head, he considered of it, together with Herod. So Archclaus took hence
the occasion for that stratagem which he made use of, and by degrees he
laid the blame on those men whose names were in these books, and
especially upon Pheroras; and when he saw that the king believed him [to
he in earnest], he said, "We must consider whether the young man be not
himself plotted against by such a number of wicked wretches, and not
thou plotted against by the young man; for I cannot see any occasion for
his falling into so horrid a crime, since he enjoys the advantages of
royalty already, and has the expectation of being one of thy successors;
I mean this, unless there were some persons that persuade him to it, and
such persons as make an ill use of the facility they know there is to
persuade young men; for by such persons, not only young men are
sometimes imposed upon, but old men also, and by them sometimes are the
most illustrious families and kingdoms overturned."
3. Herod assented to what he had said, and, by degrees, abated of his
anger against Alexander, but was more angry at Pheroras; for the
principal subject of the four books was Pheroras; who perceiving that
the king's inclinations changed on a sudden, and that Archelaus's
friendship could do every thing with him, and that he had no honorable
method of preserving himself, he procured his safety by his impudence.
So he left Alexander, and had recourse to Archelaus, who told him that
he did not see how he could get him excused, now he was directly caught
in so many crimes, whereby it was evidently demonstrated that he had
plotted against the king, and had been the cause of those misfortunes
which the young man was now under, unless he would moreover leave off
his cunning knavery, and his denials of what he was charged withal, and
confess the charge, and implore pardon of his brother, who still had a
kindness for him; but that if he would do so, he would afford him all
the assistance he was able.
4. With this advice Pheroras complied, and putting himself into such a
habit as might most move compassion, he came with black cloth upon his
body, and tears in his eyes, and threw himself down at Herod's feet, and
begged his pardon for what he had done, and confessed that he had acted
very wickedly, and was guilty of every thing that he had been accused
of, and lamented that disorder of his mind, and distraction which his
love to a woman, he said, had brought him to. So when Archelaus had
brought Pheroras to accuse and bear witness against himself, he then
made an excuse for him, and mitigated Herod's anger towards him, and
this by using certain domestical examples; for that when he had suffered
much greater mischiefs from a brother of his own, he prefered the
obligations of nature before the passion of revenge; because it is in
kingdoms as it is in gross bodies, where some member or other is ever
swelled by the body's weight, in which case it is not proper to cut off
such member, but to heal it by a gentle method of cure.
5. Upon Arehelaus's saying this, and much more to the same purpose,
Herod's displeasure against Pheroras was mollified; yet did he persevere
in his own indignation against Alexander, and said he would have his
daughter divorced, and taken away from him, and this till he had brought
Herod to that pass, that, contrary to his former behavior to him, he
petitioned Archelaus for the young man, and that he would let his
daughter continue espoused to him: but Archelaus made him strongly
believe that he would permit her to be married to any one else, but not
to Alexander, because he looked upon it as a very valuable advantage,
that the relation they had contracted by that affinity, and the
privileges that went along with it, might be preserved. And when the
king said that his son would take it for a great favor to him, if he
would not dissolve that marriage, especially since they had already
children between the young man and her, and since that wife of his was
so well beloved by him, and that as while she remains his wife she would
be a great preservative to him, and keep him from offending, as he had
formerly done; so if she should be once torn away from him, she would be
the cause of his falling into despair, because such young men's attempts
are best mollified when they are diverted from them by settling their
affections at home. So Arehelaus complied with what Herod desired, but
not without difficulty, and was both himself reconciled to the young
man, and reconciled his father to him also. However, he said he must, by
all means, be sent to Rome to discourse with Caesar, because he had
already written a full account to him of this whole matter.
6. Thus a period was put to Archelaus's stratagem, whereby he delivered
his son-in-law out of the dangers he was in; but when these
reconciliations were over, they spent their time in feastings and
agreeable entertainments. And when Archelaus was going away, Herod made
him a present of seventy talents, with a golden throne set with precious
stones, and some eunuchs, and a concubine who was called Pannychis. He
also paid due honors to every one of his friends according to their
dignity. In like manner did all the king's kindred, by his command, make
glorious presents to Archelaus; and so he was conducted on his way by
Herod and his nobility as far as Antioch.
CHAPTER 26.
HOW EURYCLES (40) CALUMNIATED THE SONS OF MARIAMNE; AND HOW EUARATUS OF
COSTS APOLOGY FOR THEM HAD NO EFFECT.
1. NOW a little afterward there came into Judea a man that was much
superior to Arehelaus's stratagems, who did not only overturn that
reconciliation that had been so wisely made with Alexander, but proved
the occasion of his ruin. He was a Lacedemonian, and his name was
Eurycles. He was so corrupt a man, that out of the desire of getting
money, he chose to live under a king, for Greece could not suffice his
luxury. He presented Herod with splendid gifts, as a bait which he laid
in order to compass his ends, and quickly received them back again
manifold; yet did he esteem bare gifts as nothing, unless he imbrued the
kingdom in blood by his purchases. Accordingly, he imposed upon the king
by flattering him, and by talking subtlely to him, as also by the lying
encomiums which he made upon him; for as he soon perceived Herod's blind
side, so he said and did every thing that might please him, and thereby
became one of his most intimate friends; for both the king and all that
were about him had a great regard for this Spartan, on account of his
country. (41)
2. Now as soon as this fellow perceived the rotten parts of the family,
and what quarrels the brothers had one with another, and in what
disposition the father was towards each of them, he chose to take his
lodging at the first in the house of Antipater, but deluded Alexander
with a pretense of friendship to him, and falsely claimed to be an old
acquaintance of Archelaus; for which reason he was presently admitted
into Alexander's familiarity as a faithful friend. He also soon
recommended himself to his brother Aristobulus. And when he had thus
made trial of these several persons, he imposed upon one of them by one
method, and upon another by another. But he was principally hired by
Antipater, and so betrayed Alexander, and this by reproaching Antipater,
because, while he was the eldest son he overlooked the intrigues of
those who stood in the way of his expectations; and by reproaching
Alexander, because he who was born of a queen, and was married to a
king's daughter, permitted one that was born of a mean woman to lay
claim to the succession, and this when he had Archelaus to support him
in the most complete manner. Nor was his advice thought to be other than
faithful by the young man, because of his pretended friendship with
Archelaus; on which account it was that Alexander lamented to him
Antipater's behavior with regard to himself, and this without concealing
any thing from him; and how it was no wonder if Herod, after he had
killed their mother, should deprive them of her kingdom. Upon this
Eurycles pretended to commiserate his condition, and to grieve with him.
He also, by a bait that he laid for him, procured Aristobulus to say the
same things. Thus did he inveigle both the brothers to make complaints
of their father, and then went to Antipater, and carried these grand
secrets to him. He also added a fiction of his own, as if his brothers
had laid a plot against him, and were almost ready to come upon him with
their drawn swords. For this intelligence he received a great sum of
money, and on that account he commended Antipater before his father, and
at length undertook the work of bringing Alexander and Aristobulus to
their graves, and accused them before their father. So he came to Herod,
and told him that he would save his life, as a requital for the favors
he had received from him, and would preserve his light [of life] by way
of retribution for his kind entertainment; for that a sword had been
long whetted, and Alexander's right hand had been long stretched out
against him; but that he had laid impediments in his way, prevented his
speed, and that by pretending to assist him in his design: how Alexander
said that Herod was not contented to reign in a kingdom that belonged to
others, and to make dilapidations in their mother's government after he
had killed her; but besides all this, that he introduced a spurious
successor, and proposed to give the kingdom of their ancestors to that
pestilent fellow Antipater: - that he would now appease the ghosts of
Hyrcanus and Mariamne, by taking vengeance on him; for that it was not
fit for him to take the succession to the government from such a father
without bloodshed: that many things happen every day to provoke him so
to do, insomuch that he can say nothing at all, but it affords occasion
for calumny against him; for that if any mention be made of nobility of
birth, even in other cases, he is abused unjustly, while his father
would say that nobody, to be sure, is of noble birth but Alexander, and
that his father was inglorious for want of such nobility. If they be at
any time hunting, and he says nothing, he gives offense; and if he
commends any body, they take it in way of jest. That they always find
their father unmercifully severe, and have no natural affection for any
of them but for Antipater; on which accounts, if this plot does not
take, he is very willing to die; but that in case he kill his father, he
hath sufficient opportunities for saving himself. In the first place, he
hath Archelaus his father-in-law to whom he can easily fly; and in the
next place, he hath Caesar, who had never known Herod's character to
this day; for that he shall not appear then before him with that dread
he used to do when his father was there to terrify him; and that he will
not then produce the accusations that concerned himself alone, but
would, in the first place, openly insist on the calamities of their
nation, and how they are taxed to death, and in what ways of luxury and
wicked practices that wealth is spent which was gotten by bloodshed;
what sort of persons they are that get our riches, and to whom those
cities belong upon whom he bestows his favors; that he would have
inquiry made what became of his grandfather [Hyrcanus], and his mother
[Mariamne], and would openly proclaim the gross wickedness that was in
the kingdom; on which accounts he should not be deemed a parricide.
3. When Eurycles had made this portentous speech, he greatly commended
Antipater, as the only child that had an affection for his father, and
on that account was an impediment to the other's plot against him.
Hereupon the king, who had hardly repressed his anger upon the former
accusations, was exasperated to an incurable degree. At which time
Antipater took another occasion to send in other persons to his father
to accuse his brethren, and to tell him that they had privately
discoursed with Jucundus and Tyrannus, who had once been masters of the
horse to the king, but for some offenses had been put out of that
honorable employment. Herod was in a very great rage at these
informations, and presently ordered those men to be tortured; yet did
not they confess any thing of what the king had been informed; but a
certain letter was produced, as written by Alexander to the governor of
a castle, to desire him to receive him and Aristobulus into the castle
when he had killed his father, and to give them weapons, and what other
assistance he could, upon that occasion. Alexander said that this letter
was a forgery of Diophantus. This Diophantus was the king's secretary, a
bold man, and cunning in counterfeiting any one's hand; and after he had
counterfeited a great number, he was at last put to death for it. Herod
did also order the governor of the castle to be tortured, but got
nothing out of him of what the accusations suggested.
4. However, although Herod found the proofs too weak, he gave order to
have his sons kept in custody; for till now they had been at liberty. He
also called that pest of his family, and forger of all this vile
accusation, Eurycles, his savior and benefactor, and gave him a reward
of fifty talents. Upon which he prevented any accurate accounts that
could come of what he had done, by going immediately into Cappadocia,
and there he got money of Archelaus, having the impudence to pretend
that he had reconciled Herod to Alexander. He thence passed over into
Greece, and used what he had thus wickedly gotten to the like wicked
purposes. Accordingly, he was twice accused before Caesar, that he had
filled Achaia with sedition, and had plundered its cities; and so he was
sent into banishment. And thus was he punished for what wicked actions
he had been guilty of about Aristobulus and Alexander.
5. But it will now be worth while to put Euaratus of Cos in opposition
to this Spartan; for as he was one of Alexander's most intimate friends,
and came to him in his travels at the same time that Eurycles came; so
the king put the question to him, whether those things of which
Alexander was accused were true? He assured him upon oath that he had
never heard any such things from the young men; yet did this testimony
avail nothing for the clearing those miserable creatures; for Herod was
only disposed and most ready to hearken to what made against them, and
every one was most agreeable to him that would believe they were guilty,
and showed their indignation at them.
CHAPTER 27.
HEROD BY CAESARS DIRECTION ACCUSES HIS SONS AT EURYTUS. THEY ARE NOT
PRODUCED BEFORE THE COURTS BUT YET ARE CONDEMNED; AND IN A LITTLE TIME
THEY ARE SENT TO SEBASTE, AND STRANGLED THERE.
1. MOREOVER, Salome exasperated Herod's cruelty against his sons; for
Aristobulus was desirous to bring her, who was his mother-in-law and his
aunt, into the like dangers with themselves; so he sent to her to take
care of her own safety, and told her that the king was preparing to put
her to death, on account of the accusation that was laid against her, as
if when she formerly endeavored to marry herself to Sylleus the Arabian,
she had discovered the king's grand secrets to him, who was the king's
enemy; and this it was that came as the last storm, and entirely sunk
the young men when they were in great danger before. For Salome came
running to the king, and informed him of what admonition had been given
her; whereupon he could bear no longer, but commanded both the young men
to be bound, and kept the one asunder from the other. He also sent
Volumnius, the general of his army, to Caesar immediately, as also his
friend Olympus with him, who carried the informations in writing along
with them. Now as soon as they had sailed to Rome, and delivered the
king's letters to Caesar, Caesar was mightily troubled at the case of
the young men; yet did not he think he ought to take the power from the
father of condemning his sons; so he wrote back to him, and appointed
him to have the power over his sons; but said withal, that he would do
well to make an examination into this matter of the plot against him in
a public court, and to take for his assessors his own kindred, and the
governors of the province. And if those sons be found guilty, to put
them to death; but if they appear to have thought of no more than flying
away from him, that he should moderate their punishment.
2. With these directions Herod complied, and came to Berytus, where
Caesar had ordered the court to be assembled, and got the judicature
together. The presidents sat first, as Caesar's letters had appointed,
who were Saturninus and Pedanius, and their lieutenants that were with
them, with whom was the procurator Volumnius also; next to them sat the
king's kinsmen and friends, with Salome also, and Pheroras; after whom
sat the principal men of all Syria, excepting Archelaus; for Herod had a
suspicion of him, because he was Alexander's father-in-law. Yet did not
he produce his sons in open court; and this was done very cunningly, for
he knew well enough that had they but appeared only, they would
certainly have been pitied; and if withal they had been suffered to
speak, Alexander would easily have answered what they were accused of;
but they were in custody at Platane, a village of the Sidontans.
3. So the king got up, and inveighed against his sons, as if they were
present; and as for that part of the accusation that they had plotted
against him, he urged it but faintly, because he was destitute of
proofs; but he insisted before the assessors on the reproaches, and
jests, and injurious carriage, and ten thousand the like offenses
against him, which were heavier than death itself; and when nobody
contradicted him, he moved them to pity his case, as though he had been
condemned himself, now he had gained a bitter victory against his sons.
So he asked every one's sentence, which sentence was first of all given
by Saturninus, and was this: That he condemned the young men, but not to
death; for that it was not fit for him, who had three sons of his own
now present, to give his vote for the destruction of the sons of
another. The two lieutenants also gave the like vote; some others there
were also who followed their example; but Volumnius began to vote on the
more melancholy side, and all those that came after him condemned the
young men to die, some out of flattery, and some out of hatred to Herod;
but none out of indignation at their crimes. And now all Syria and Judea
was in great expectation, and waited for the last act of this tragedy;
yet did nobody, suppose that Herod would be so barbarous as to murder
his children: however, he carried them away to Tyre, and thence sailed
to Cesarea, and deliberated with himself what sort of death the young
men should suffer.
4. Now there was a certain old soldier of the king's, whose name was
Tero, who had a son that was very familiar with and a friend to
Alexander, and who himself particularly loved the young men. This
soldier was in a manner distracted, out of the excess of the indignation
he had at what was doing; and at first he cried out aloud, as he went
about, that justice was trampled under foot; that truth was perished,
and nature confounded; and that the life of man was full of iniquity,
and every thing else that passion could suggest to a man who spared not
his own life; and at last he ventured to go to the king, and said,
"Truly I think thou art a most miserable man, when thou hearkenest to
most wicked wretches, against those that ought to be dearest to thee;
since thou hast frequently resolved that Pheroras and Salome should be
put to death, and yet believest them against thy sons; while these, by
cutting off the succession of thine own sons, leave all wholly to
Antipater, and thereby choose to have thee such a king as may be
thoroughly in their own power. However, consider whether this death of
Antipater's brethren will not make him hated by the soldiers; for there
is nobody but commiserates the young men; and of the captains, a great
many show their indignation at it openly." Upon his saying this, he
named those that had such indignation; but the king ordered those men,
with Tero himself and his son, to be seized upon immediately.
5. At which time there was a certain barber, whose name was Trypho. This
man leaped out from among the people in a kind of madness, and accused
himself, and said, "This Tero endeavored to persuade me also to cut thy
throat with my razor, when I trimmed thee, and promised that Alexander
should give me large presents for so doing." When Herod heard this, he
examined Tero, with his son and the barber, by the torture; but as the
others denied the accusation, and he said nothing further, Herod gave
order that Tero should be racked more severely; but his son, out of pity
to his father, promised to discover the whole to the king, if he would
grant [that his father should be no longer tortured]. When he had agreed
to this, he said that his father, at the persuasion of Alexander, had an
intention to kill him. Now some said this was forged, in order to free
his father from his torments; and some said it was true.
6. And now Herod accused the captains and Tero in an assembly of the
people, and brought the people together in a body against them; and
accordingly there were they put to death, together with [Trypho] the
barber; they were killed by the pieces of wood and the stones that were
thrown at them. He also sent his sons to Sebaste, a city not far from
Cesarea, and ordered them to be there strangled; and as what he had
ordered was executed immediately, so he commanded that their dead bodies
should be brought to the fortress Alexandrium, to be buried with
Alexander, their grandfather by the mother's side. And this was the end
of Alexander and Aristobulus.
CHAPTER 28.
HOW ANTIPATER IS HATED OF ALL MEN; AND HOW THE KING ESPOUSES THE SONS OF
THOSE THAT HAD BEEN SLAIN TO HIS KINDRED;BUT THAT ANTIPATER MADE HIM
CHANGE THEM FOR OTHER WOMEN. OF HEROD'S MARRIAGES, AND CHILDREN.
1. BUT an intolerable hatred fell upon Antipater from the nation, though
he had now an indisputable title to the succession, because they all
knew that he was the person who contrived all the calumnies against his
brethren. However, he began to be in a terrible fear, as he saw the
posterity of those that had been slain growing up; for Alexander had two
sons by Glaphyra, Tigranes and Alexander; and Aristobulus had Herod, and
Agrippa, and Aristobulus, his sons, with Herodias and Mariamne, his
daughters, and all by Bernice, Salome's daughter. As for Glaphyra,
Herod, as soon as he had killed Alexander, sent her back, together with
her portion, to Cappadocia. He married Bernice, Aristobulus's daughter,
to Antipater's uncle by his mother, and it was Antipater who, in order
to reconcile her to him, when she had been at variance with him,
contrived this match; he also got into Pheroras's favor, and into the
favor of Caesar's friends, by presents, and other ways of
obsequiousness, and sent no small sums of money to Rome; Saturninus
also, and his friends in Syria, were all well replenished with the
presents he made them; yet the more he gave, the more he was hated, as
not making these presents out of generosity, but spending his money out
of fear. Accordingly, it so fell out that the receivers bore him no more
good-will than before, but that those to whom he gave nothing were his
more bitter enemies. However, he bestowed his money every day more and
more profusely, on observing that, contrary to his expectations, the
king was taking care about the orphans, and discovering at the same time
his repentance for killing their fathers, by his commiseration of those
that sprang from them.
2. Accordingly, Herod got together his kindred and friends, and set
before them the children, and, with his eyes full of tears, said thus to
them: "It was an unlucky fate that took away from me these children's
fathers, which children are recommended to me by that natural
commiseration which their orphan condition requires; however, I will
endeavor, though I have been a most unfortunate father, to appear a
better grandfather, and to leave these children such curators after
myself as are dearest to me. I therefore betroth thy daughter, Pheroras,
to the elder of these brethren, the children of Alexander, that thou
mayst be obliged to take care of them. I also betroth to thy son,
Antipater, the daughter of Aristobulus; be thou therefore a father to
that orphan; and my son Herod [Philip] shall have her sister, whose
grandfather, by the mother's side, was high priest. And let every one
that loves me be of my sentiments in these dispositions, which none that
hath an affection for me will abrogate. And I pray God that he will join
these children together in marriage, to the advantage of my kingdom, and
of my posterity; and may he look down with eyes more serene upon them
than he looked upon their fathers."
3. While he spake these words he wept, and joined the children's fight
hands together; after which he embraced them every one after an
affectionate manner, and dismissed the assembly. Upon this, Antipater
was in great disorder immediately, and lamented publicly at what was
done; for he supposed that this dignity which was conferred on these
orphans was for his own destruction, even in his father's lifetime, and
that he should run another risk of losing the government, if Alexander's
sons should have both Archelaus [a king], and Pheroras a tetrarch, to
support them. He also considered how he was himself hated by the nation,
and how they pitied these orphans; how great affection the Jews bare to
those brethren of his when they were alive, and how gladly they
remembered them now they had perished by his means. So he resolved by
all the ways possible to get these espousals dissolved.
4. Now he was afraid of going subtlely about this matter with his
father, who was hard to be pleased, and was presently moved upon the
least suspicion: so he ventured to go to him directly, and to beg of him
before his face not to deprive him of that dignity which he had been
pleased to bestow upon him; and that he might not have the bare name of
a king, while the power was in other persons; for that he should never
be able to keep the government, if Alexander's son was to have both his
grandfather Archelaus and Pheroras for his curators; and he besought him
earnestly, since there were so many of the royal family alive, that he
would change those [intended] marriages. Now the king had nine wives,
(42) and children by seven of them; Antipater was himself born of Doris,
and Herod Philip of Mariamne, the high priest's daughter; Antipas also
and Archelaus were by Malthace, the Samaritan, as was his daughter
Olympias, which his brother Joseph's (43) son had married. By Cleopatra
of Jerusalem he had Herod and Philip; and by Pallas, Phasaelus; he had
also two daughters, Roxana and Salome, the one by Phedra, and the other
by Elpis; he had also two wives that had no children, the one his first
cousin, and the other his niece; and besides these he had two daughters,
the sisters of Alexander and Aristobulus, by Mariamne. Since, therefore,
the royal family was so numerous, Antipater prayed him to change these
intended marriages.
5. When the king perceived what disposition he was in towards these
orphans, he was angry at it, and a suspicion came into his mind as to
those sons whom he had put to death, whether that had not been brought
about by the false tales of Antipater; so that at that time he made
Antipater a long and a peevish answer, and bid him begone. Yet was he
afterwards prevailed upon cunningly by his flatteries, and changed the
marriages; he married Aristobulus's daughter to him, and his son to
Pheroras's daughter.
6. Now one may learn, in this instance, how very much this flattering
Antipater could do, - even what Salome in the like circumstances could
not do; for when she, who was his sister, and who, by the means of
Julia, Caesar's wife, earnestly desired leave to be married to Sylleus
the Arabian, Herod swore he would esteem her his bitter enemy, unless
she would leave off that project: he also caused her, against her own
consent, to be married to Alexas, a friend of his, and that one of her
daughters should be married to Alexas's son, and the other to
Antipater's uncle by the mother's side. And for the daughters the king
had by Mariamne, the one was married to Antipater, his sister's son, and
the other to his brother's son, Phasaelus.
CHAPTER 29.
ANTIPATER BECOMES INTOLERABLE. HE IS SENT TO ROME, AND CARRIES HEROD'S
TESTAMENT WITH HIM; PHERORAS LEAVES HIS BROTHER, THAT HE MAY KEEP HIS
WIFE. HE DIES AT HOME.
1. NOW when Antipater had cut off the hopes of the orphans, and had
contracted such affinities as would be most for his own advantage, he
proceeded briskly, as having a certain expectation of the kingdom; and
as he had now assurance added to his wickedness, he became intolerable;
for not being able to avoid the hatred of all people, he built his
security upon the terror he struck into them. Pheroras also assisted him
in his designs, looking upon him as already fixed in the kingdom. There
was also a company of women in the court, which excited new
disturbances; for Pheroras's wife, together with her mother and sister,
as also Antipater's mother, grew very impudent in the palace. She also
was so insolent as to affront the king's two daughters, (44) on which
account the king hated her to a great degree; yet although these women
were hated by him, they domineered over others: there was only Salome
who opposed their good agreement, and informed the king of their
meetings, as not being for the advantage of his affairs. And when those
women knew what calumnies she had raised against them, and how much
Herod was displeased, they left off their public meetings, and friendly
entertainments of one another; nay, on the contrary, they pretended to
quarrel one with another when the king was within hearing. The like
dissimulation did Antipater make use of; and when matters were public,
he opposed Pheroras; but still they had private cabals and merry
meetings in the night time; nor did the observation of others do any
more than confirm their mutual agreement. However, Salome knew every
thing they did, and told every thing to Herod.
2. But he was inflamed with anger at them, and chiefly at Pheroras's
wife; for Salome had principally accused her. So he got an assembly of
his friends and kindred together, and there accused this woman of many
things, and particularly of the affronts she had offered his daughters;
and that she had supplied the Pharisees with money, by way of rewards
for what they had done against him, and had procured his brother to
become his enemy, by giving him love potions. At length he turned his
speech to Pheroras, and told him that he would give him his choice of
these two things: Whether he would keep in with his brother, or with his
wife? And when Pheroras said that he would die rather than forsake his
wife? Herod, not knowing what to do further in that matter, turned his
speech to Antipater, and charged him to have no intercourse either with
Pheroras's wife, or with Pheroras himself, or with any one belonging to
her. Now though Antipater did not transgress that his injunction
publicly, yet did he in secret come to their night meetings; and because
he was afraid that Salome observed what he did, he procured, by the
means of his Italian friends, that he might go and live at Rome; for
when they wrote that it was proper for Antipater to be sent to Caesar
for some time, Herod made no delay, but sent him, and that with a
splendid attendance, and a great deal of money, and gave him his
testament to carry with him, - wherein Antipater had the kingdom
bequeathed to him, and wherein Herod was named for Antipater's
successor; that Herod, I mean, who was the son of Mariarmne, the high
priest's daughter.
3. Sylleus also, the Arabian, sailed to Rome, without any regard to
Caesar's injunctions, and this in order to oppose Antipater with all his
might, as to that law-suit which Nicolaus had with him before. This
Sylleus had also a great contest with Aretas his own king; for he had
slain many others of Aretas's friends, and particularly Sohemus, the
most potent man in the city Petra. Moreover, he had prevailed with
Phabatus, who was Herod's steward, by giving him a great sum of money,
to assist him against Herod; but when Herod gave him more, he induced
him to leave Syllcus, and by this means he demanded of him all that
Caesar had required of him to pay. But when Sylleus paid nothing of what
he was to pay, and did also accuse Phabatus to Caesar, and said that he
was not a steward for Caesar's advantage, but for Herod's, Phabatus was
angry at him on that account, but was still in very great esteem with
Herod, and discovered Sylleus's grand secrets, and told the king that
Sylleus had corrupted Corinthus, one of the guards of his body, by
bribing him, and of whom he must therefore have a care. Accordingly, the
king complied; for this Corinthus, though he was brought up in Herod's
kingdom, yet was he by birth an Arabian; so the king ordered him to be
taken up immediately, and not only him, but two other Arabians, who were
caught with him; the one of them was Sylleus's friend, the other the
head of a tribe. These last, being put to the torture, confessed that
they had prevailed with Corinthus, for a large sum of money, to kill
Herod; and when they had been further examined before Saturninus, the
president of Syria, they were sent to Rome.
4. However, Herod did not leave off importuning Pheroras, but proceeded
to force him to put away his wife; (45) yet could he not devise any way
by which he could bring the woman herself to punishment, although he had
many causes of hatred to her; till at length he was in such great
uneasiness at her, that he cast both her and his brother out of his
kingdom. Pheroras took this injury very patiently, and went away into
his own tetrarchy, [Perea beyond Jordan,] and sware that there should be
but one end put to his flight, and that should be Herod's death; and
that he would never return while he was alive. Nor indeed would he
return when his brother was sick, although he earnestly sent for him to
come to him, because he had a mind to leave some injunctions with him
before he died; but Herod unexpectedly recovered. A little afterward
Pheroras himself fell sick, when Herod showed great moderation; for he
came to him, and pitied his case, and took care of him; but his
affection for him did him no good, for Pheroras died a little afterward.
Now though Herod had so great an affection for him to the last day of
his life, yet was a report spread abroad that he had killed him by
poison. However, he took care to have his dead body carried to
Jerusalem, and appointed a very great mourning to the whole nation for
him, and bestowed a most pompous funeral upon him. And this was the end
that one of Alexander's and Aristobulus's murderers came to.
CHAPTER 30.
WHEN HEROD MADE INQUIRY ABOUT PHERORAS'S DEATH A DISCOVERY WAS MADE THAT
ANTIPATER HAD PREPARED A POISONOUS DRAUGHT FOR HIM. HEROD CASTS DORIS
AND HER ACCOMPLICES, AS ALSO MARIAMNE, OUT OF THE PALACE AND BLOTS HER
SON HEROD OUT OF HIS TESTAMENT.
1. BUT now the punishment was transferred unto the original author,
Antipater, and took its rise from the death of Pheroras; for certain of
his freed-men came with a sad countenance to the king, and told him that
his brother had been destroyed by poison, and that his wife had brought
him somewhat that was prepared after an unusual manner, and that, upon
his eating it, he presently fell into his distemper; that Antipater's
mother and sister, two days before, brought a woman out of Arabia that
was skillful in mixing such drugs, that she might prepare a love potion
for Pheroras; and that instead of a love potion, she had given him
deadly poison; and that this was done by the management of Sylleus, who
was acquainted with that woman.
2. The king was deeply affected with so many suspicions, and had the
maid-servants and some of the free women also tortured; one of which
cried out in her agonies, "May that God that governs the earth and the
heaven punish this author of all these our miseries, Antipater's
mother!" The king took a handle from this confession, and proceeded to
inquire further into the truth of the matter. So this woman discovered
the friendship of Antipater's mother to Pheroras, and Antipater's women,
as also their secret meetings, and that Pheroras and Antipater had drunk
with them for a whole night together as they returned from the king, and
would not suffer any body, either man-servant or maidservant, to be
there; while one of the free women discovered the matter.
3. Upon this Herod tortured the maid-servants every on by themselves
separately, who all unanimously agreed in the foregoing discoveries, and
that accordingly by agreement they went away, Antipater to Rome, and
Pheroras to Perea; for that they oftentimes talked to one another thus:
That after Herod had slain Alexander and Aristobulus, he would fall upon
them, and upon their wives, because, after he Mariamne and her children
he would spare nobody; and that for this reason it was best to get as
far off the wild beast as they were able: - and that Antipater
oftentimes lamented his own case before his mother, and said to her,
that he had already gray hairs upon his head, and that his father grew
younger again every day, and that perhaps death would overtake him
before he should begin to be a king in earnest; and that in case Herod
should die, which yet nobody knew when it would be, the enjoyment of the
succession could certainly be but for a little time; for that these
heads of Hydra, the sons of Alexander and Aristobulus, were growing up:
that he was deprived by his father of the hopes of being succeeded by
his children, for that his successor after his death was not to be any
one of his own sons, but Herod the son of Mariamne: that in this point
Herod was plainly distracted, to think that his testament should therein
take place; for he would take care that not one of his posterity should
remain, because he was of all fathers the greatest hater of his
children. Yet does he hate his brother still worse; whence it was that
he a while ago gave himself a hundred talents, that he should not have
any intercourse with Pheroras. And when Pheroras said, Wherein have we
done him any harm? Antipater replied, "I wish he would but deprive us of
all we have, and leave us naked and alive only; but it is indeed
impossible to escape this wild beast, who is thus given to murder, who
will not permit us to love any person openly, although we be together
privately; yet may we be so openly too, if we have but the courage and
the hands of men."
4. These things were said by the women upon the torture; as also that
Pheroras resolved to fly with them to Perea. Now Herod gave credit to
all they said, on account of the affair of the hundred talents; for he
had no discourse with any body about them, but only with Antipater. So
he vented his anger first of all against Antipater's mother, and took
away from her all the ornaments which he had given her, which cost a
great many talents, and cast her out of the palace a second time. He
also took care of Pheroras's women after their tortures, as being now
reconciled to them; but he was in great consternation himself, and
inflamed upon every suspicion, and had many innocent persons led to the
torture, out of his fear lest he should leave any guilty person
untortured.
5. And now it was that he betook himself to examine Antipater of
Samaria, who was the steward of [his son] Antipater; and upon torturing
him, he learned that Antipater had sent for a potion of deadly poison
for him out of Egypt, by Antiphilus, a companion of his; that Theudio,
the uncle of Antipater, had it from him, and delivered it to Pheroras;
for that Antipater had charged him to take his father off while he was
at Rome, and so free him from the suspicion of doing it himself: that
Pheroras also committed this potion to his wife. Then did the king send
for her, and bid her bring to him what she had received immediately. So
she came out of her house as if she would bring it with her, but threw
herself down from the top of the house, in order to prevent any
examination and torture from the king. However, it came to pass, as it
seems by the providence of God, when he intended to bring Antipater to
punishment, that she fell not upon her head, but upon other parts of her
body, and escaped. The king, when she was brought to him, took care of
her, (for she was at first quite senseless upon her fall,) and asked her
why she had thrown herself down; and gave her his oath, that if she
would speak the real truth, he would excuse her from punishment; but
that if she concealed any thing, he would have her body torn to pieces
by torments, and leave no part. of it to be buried.
6. Upon this the woman paused a little, and then said, "Why do I spare
to speak of these grand secrets, now Pheroras is dead? that would only
tend to save Antipater, who is all our destruction. Hear then, O king,
and be thou, and God himself, who cannot be deceived, witnesses to the
truth of what I am going to say. When thou didst sit weeping by Pheroras
as he was dying, then it was that he called me to him, and said, My dear
wife, I have been greatly mistaken as to the disposition of my brother
towards me, and have hated him that is so affectionate to me, and have
contrived to kill him who is in such disorder for me before I am dead.
As for myself, I receive the recompence of my impiety; but do thou bring
what poison was left with us by Antipater, and which thou keepest in
order to destroy him, and consume it immediately in the fire in my
sight, that I may not be liable to the avenger in the invisible world."
This I brought as he bid me, and emptied the greatest part of it into
the fire, but reserved a little of it for my own use against uncertain
futurity, and out of my fear of thee."
7. When she had said this, she brought the box, which had a small
quantity of this potion in it: but the king let her alone, and
transferred the tortures to Antiphilus's mother and brother; who both
confessed that Antiphilus brought the box out of Egypt, and that they
had received the potion from a brother of his, who was a physician at
Alexandria. Then did the ghosts of Alexander and Aristobulus go round
all the palace, and became the inquisitors and discoverers of what could
not otherwise have been found out and brought such as were the freest
from suspicion to be examined; whereby it was discovered that Mariamne,
the high priest's daughter, was conscious of this plot; and her very
brothers, when they were tortured, declared it so to be. Whereupon the
king avenged this insolent attempt of the mother upon her son, and
blotted Herod, whom he had by her, out of his treament, who had been
before named therein as successor to Antipater.
CHAPTER 31.
ANTIPATER IS CONVICTED BY BATHYLLUS ; BUT HE STILL RETURNS FROM ROME
WITHOUT KNOWING IT. HEROD BRINGS HIM TO HIS TRIAL.
1. AFTER these things were over, Bathyllus came under examination, in
order to convict Antipater, who proved the concluding attestation to
Antipater's designs; for indeed he was no other than his freed-man. This
man came, and brought another deadly potion, the poison of asps, and the
juices of other serpents, that if the first potion did not do the
business, Pheroras and his wife might be armed with this also to destroy
the king. He brought also an addition to Antipater's insolent attempt
against his father, which was the letters which he wrote against his
brethren, Archelaus and Philip, which were the king's sons, and educated
at Rome, being yet youths, but of generous dispositions. Antipater set
himself to get rid of these as soon as he could, that they might not be
prejudicial to his hopes; and to that end he forged letters against them
in the name of his friends at Rome. Some of these he corrupted by bribes
to write how they grossly reproached their father, and did openly bewail
Alexander and Aristobulus, and were uneasy at their being recalled; for
their father had already sent for them, which was the very thing that
troubled Antipater.
2. Nay, indeed, while Antipater was in Judea, and before he was upon his
journey to Rome, he gave money to have the like letters against them
sent from Rome, and then came to his father, who as yet had no suspicion
of him, and apologized for his brethren, and alleged on their behalf
that some of the things contained in those letters were false, and
others of them were only youthful errors. Yet at the same time that he
expended a great deal of his money, by making presents to such as wrote
against his brethren, did he aim to bring his accounts into confusion,
by buying costly garments, and carpets of various contextures, with
silver and gold cups, and a great many more curious things, that so,
among the view great expenses laid out upon such furniture, he might
conceal the money he had used in hiring men [to write the letters]; for
he brought in an account of his expenses, amounting to two hundred
talents, his main pretense for which was file law-suit he had been in
with Sylleus. So while all his rogueries, even those of a lesser sort
also, were covered by his greater villainy, while all the examinations
by torture proclaimed his attempt to murder his father, and the letters
proclaimed his second attempt to murder his brethren; yet did no one of
those that came to Rome inform him of his misfortunes in Judea, although
seven months had intervened between his conviction and his return, so
great was the hatred which they all bore to him. And perhaps they were
the ghosts of those brethren of his that had been murdered that stopped
the mouths of those that intended to have told him. He then wrote from
Rome, and informed his [friends] that he would soon come to them, and
how he was dismissed with honor by Caesar.
3. Now the king, being desirous to get this plotter against him into his
hands, and being also afraid lest he should some way come to the
knowledge how his affairs stood, and be upon his guard, he dissembled
his anger in his epistle to him, as in other points he wrote kindly to
him, and desired him to make haste, because if he came quickly, he would
then lay aside the complaints he had against his mother; for Antipater
was not ignorant that his mother had been expelled out of the palace.
However, he had before received a letter, which contained an account of
the death of Pheroras, at Tarentum, (46) and made great lamentations at
it; for which some commended him, as being for his own uncle; though
probably this confusion arose on account of his having thereby failed in
his plot [on his father's life]; and his tears were more for the loss of
him that was to have been subservient therein, than for [an uncle]
Pheroras: moreover, a sort of fear came upon him as to his designs, lest
the poison should have been discovered. However, when he was in Cilicia,
he received the forementioned epistle from his father, and made great
haste accordingly. But when he had sailed to Celenderis, a suspicion
came into his mind relating to his mother's misfortunes; as if his soul
foreboded some mischief to itself. Those therefore of his friends which
were the most considerate advised him not rashly to go to his father,
till he had learned what were the occasions why his mother had been
ejected, because they were afraid that he might be involved in the
calumnies that had been cast upon his mother: but those that were less
considerate, and had more regard to their own desires of seeing their
native country, than to Antipater's safety, persuaded him to make haste
home, and not, by delaying his journey, afford his father ground for an
ill suspicion, and give a handle to those that raised stories against
him; for that in case any thing had been moved to his disadvantage, it
was owing to his absence, which durst not have been done had he been
present. And they said it was absurd to deprive himself of certain
happiness, for the sake of an uncertain suspicion, and not rather to
return to his father, and take the royal authority upon him, which was
in a state of fluctuation on his account only. Antipater complied with
this last advice, for Providence hurried him on [to his destruction]. So
he passed over the sea, and landed at Sebastus, the haven of Cesarea.
4. And here he found a perfect and unexpected solitude, while ever body
avoided him, and nobody durst come at him; for he was equally hated by
all men; and now that hatred had liberty to show itself, and the dread
men were in at the king's anger made men keep from him; for the whole
city [of Jerusalem] was filled with the rumors about Antipater, and
Antipater himself was the only person who was ignorant of them; for as
no man was dismissed more magnificently when he began his voyage to Rome
so was no man now received back with greater ignominy. And indeed he
began already to suspect what misfortunes there were in Herod's family;
yet did he cunningly conceal his suspicion; and while he was inwardly
ready to die for fear, he put on a forced boldness of countenance. Nor
could he now fly any whither, nor had he any way of emerging out of the
difficulties which encompassed him; nor indeed had he even there any
certain intelligence of the affairs of the royal family, by reason of
the threats the king had given out: yet had he some small hopes of
better tidings; for perhaps nothing had been discovered; or if any
discovery had been made, perhaps he should be able to clear himself by
impudence and artful tricks, which were the only things he relied upon
for his deliverance.
5. And with these hopes did he screen himself, till he came to the
palace, without any friends with him; for these were affronted, and shut
out at the first gate. Now Varus, the president of Syria, happened to be
in the palace [at this juncture]; so Antipater went in to his father,
and, putting on a bold face, he came near to salute him. But Herod
Stretched out his hands, and turned his head away from him, and cried
out, "Even this is an indication of a parricide, to be desirous to get
me into his arms, when he is under such heinous accusations. God
confound thee, thou vile wretch; do not thou touch me, till thou hast
cleared thyself of these crimes that are charged upon thee. I appoint
thee a court where thou art to be judged, and this Varus, who is very
seasonably here, to be thy judge; and get thou thy defense ready against
tomorrow, for I give thee so much time to prepare suitable excuses for
thyself." And as Antipater was so confounded, that he was able to make
no answer to this charge, he went away; but his mother and wife came to
him, and told him of all the evidence they had gotten against him.
Hereupon he recollected himself, and considered what defense he should
make against the accusations.
CHAPTER 32.
ANTIPATER IS ACCUSED BEFORE VARUS, AND IS CONVICTED OF LAYING A PLOT
[AGAINST HIS FATHER] BY THE STRONGEST EVIDENCE. HEROD PUTS OFF HIS
PUNISHMENT TILL HE SHOULD BE RECOVERED, AND IN THE MEAN TIME ALTERS HIS
TESTAMENT.
1. NOW the day following the king assembled a court of his kinsmen and
friends, and called in Antipater's friends also. Herod himself, with
Varus, were the presidents; and Herod called for all the witnesses, and
ordered them to be brought in; among whom some of the domestic servants
of Antipater's mother were brought in also, who had but a little while
before been caught, as they were carrying the following letter from her
to her son: "Since all those things have been already discovered to thy
father, do not thou come to him, unless thou canst procure some
assistance from Caesar." When this and the other witnesses were
introduced, Antipater came in, and falling on his face before his
father's feet, he said, "Father, I beseech thee, do not condemn me
beforehand, but let thy ears be unbiassed, and attend to my defense; for
if thou wilt give me leave, I will demonstrate that I am innocent."
2. Hereupon Herod cried out to him to hold his peace, and spake thus to
Varus: "I cannot but think that thou, Varus, and every other upright
judge, will determine that Antipater is a vile wretch. I am also afraid
that thou wilt abhor my ill fortune, and judge me also myself worthy of
all sorts of calamity for begetting such children; while yet I ought
rather to be pitied, who have been so affectionate a father to such
wretched sons; for when I had settled the kingdom on my former sons,
even when they were young, and when, besides the charges of their
education at Rome, I had made them the friends of Caesar, and made them
envied by other kings, I found them plotting against me. These have been
put to death, and that, in great measure, for the sake of Antipater; for
as he was then young, and appointed to be my successor, I took care
chiefly to secure him from danger: but this profligate wild beast, when
he had been over and above satiated with that patience which I showed
him, he made use of that abundance I had given him against myself; for I
seemed to him to live too long, and he was very uneasy at the old age I
was arrived at; nor could he stay any longer, but would be a king by
parricide. And justly I am served by him for bringing him back out of
the country to court, when he was of no esteem before, and for thrusting
out those sons of mine that were born of the queen, and for making him a
successor to my dominions. I confess to thee, O Varus, the great folly I
was guilty for I provoked those sons of mine to act against me, and cut
off their just expectations for the sake of Antipater; and indeed what
kindness did I do them; that could equal what I have done to Antipater?
to I have, in a manner, yielded up my royal while I am alive, and whom I
have openly named for the successor to my dominions in my testament, and
given him a yearly revenue of his own of fifty talents, and supplied him
with money to an extravagant degree out of my own revenue; and' when he
was about to sail to Rome, I gave him three talents, and recommended
him, and him alone of all my children, to Caesar, as his father's
deliverer. Now what crimes were those other sons of mine guilty of like
these of Antipater? and what evidence was there brought against them so
strong as there is to demonstrate this son to have plotted against me?
Yet does this parricide presume to speak for himself, and hopes to
obscure the truth by his cunning tricks. Thou, O Varus, must guard
thyself against him; for I know the wild beast, and I foresee how
plausibly he will talk, and his counterfeit lamentation. This was he who
exhorted me to have a care of Alexander when he was alive, and not to
intrust my body with all men! This was he who came to my very bed, and
looked about lest any one should lay snares for me! This was he who took
care of my sleep, and secured me from fear of danger, who comforted me
under the trouble I was in upon the slaughter of my sons, and looked to
see what affection my surviving brethren bore me! This was my protector,
and the guardian of my body! And when I call to mind, O Varus, his
craftiness upon every occasion, and his art of dissembling, I can hardly
believe that I am still alive, and I wonder how I have escaped such a
deep plotter of mischief. However, since some fate or other makes my
house desolate, and perpetually raises up those that are dearest to me
against me, I will, with tears, lament my hard fortune, and privately
groan under my lonesome condition; yet am I resolved that no one who
thirsts after my blood shall escape punishment, although the evidence
should extend itself to all my sons."
3. Upon Herod's saying this, he was interrupted by the confusion he was
in; but ordered Nicolaus, one of his friends, to produce the evidence
against Antipater. But in the mean time Antipater lifted up his head,
(for he lay on the ground before his father's feet,) and cried out
aloud, "Thou, O father, hast made my apology for me; for how can I be a
parricide, whom thou thyself confessest to have always had for thy
guardian? Thou callest my filial affection prodigious lies and
hypocrisy! how then could it be that I, who was so subtle in other
matters, should here be so mad as not to understand that it was not easy
that he who committed so horrid a crime should be concealed from men,
but impossible that he should be concealed from the Judge of heaven, who
sees all things, and is present every where? or did not I know what end
my brethren came to, on whom God inflicted so great a punishment for
their evil designs against thee? And indeed what was there that could
possibly provoke me against thee? Could the hope of being king do it? I
was a king already. Could I suspect hatred from thee? No. Was not I
beloved by thee? And what other fear could I have? Nay, by preserving
thee safe, I was a terror to others. Did I want money? No; for who was
able to expend so much as myself? Indeed, father, had I been the most
execrable of all mankind, and had I had the soul of the most cruel wild
beast, must I not have been overcome with the benefits thou hadst
bestowed upon me? whom, as thou thyself sayest, thou broughtest [into
the palace]; whom thou didst prefer before so many of thy sons; whom
thou madest a king in thine own lifetime, and, by the vast magnitude of
the other advantages thou bestowedst on me, thou madest me an object of
envy. O miserable man! that thou shouldst undergo this bitter absence,
and thereby afford a great opportunity for envy to arise against thee,
and a long space for such as were laying designs against thee! Yet was I
absent, father, on thy affairs, that Sylleus might not treat thee with
contempt in thine old age. Rome is a witness to my filial affection, and
so is Caesar, the ruler of the habitable earth, who oftentimes called me
Philopater. (47) Take here the letters he hath sent thee, they are more
to be believed than the calumnies raised here; these letters are my only
apology; these I use as the demonstration of that natural affection I
have to thee. Remember that it was against my own choice that I sailed
[to Rome], as knowing the latent hatred that was in the kingdom against
me. It was thou, O father, however unwillingly, who hast been my ruin,
by forcing me to allow time for calumnies against me, and envy at me.
However, I am come hither, and am ready to hear the evidence there is
against me. If I be a parricide, I have passed by land and by sea,
without suffering any misfortune on either of them: but this method of
trial is no advantage to me; for it seems, O father, that I am already
condemned, both before God and before thee; and as I am already
condemned, I beg that thou wilt not believe the others that have been
tortured, but let fire be brought to torment me; let the racks march
through my bowels; have no regard to any lamentations that this polluted
body can make; for if I be a parricide, I ought not to die without
torture." Thus did Antipater cry out with lamentation and weeping, and
moved all the rest, and Varus in particular, to commiserate his case.
Herod was the only person whose passion was too strong to permit him to
weep, as knowing that the testimonies against him were true.
4. And now it was that, at the king's command, Nicolaus, when he had
premised a great deal about the craftiness of Antipater, and had
prevented the effects of their commiseration to him, afterwards brought
in a bitter and large accusation against him, ascribing all the
wickedness that had been in the kingdom to him, and especially the
murder of his brethren; and demonstrated that they had perished by the
calumnies he had raised against them. He also said that he had laid
designs against them that were still alive, as if they were laying plots
for the succession; and (said he) how can it be supposed that he who
prepared poison for his father should abstain from mischief as to his
brethren? He then proceeded to convict him of the attempt to poison
Herod, and gave an account in order of the several discoveries that had
been made; and had great indignation as to the affair of Pheroras,
because Antipater had been for making him murder his brother, and had
corrupted those that were dearest to the king, and filled the whole
palace with wickedness; and when he had insisted on many other
accusations, and the proofs for them, he left off.
5. Then Varus bid Antipater make his defense; but he lay along in
silence, and said no more but this, "God is my witness that I am
entirely innocent." So Varus asked for the potion, and gave it to be
drunk by a condemned malefactor, who was then in prison, who died upon
the spot. So Varus, when he had had a very private discourse with Herod,
and had written an account of this assembly to Caesar, went away, after
a day's stay. The king also bound Antipater, and sent away to inform
Caesar of his misfortunes.
6. Now after this it was discovered that Antipater had laid a plot
against Salome also; for one of Antiphilus's domestic servants came, and
brought letters from Rome, from a maid-servant of Julia, [Caesar's
wife,] whose name was Acme. By her a message was sent to the king, that
she had found a letter written by Salome, among Julia's papers, and had
sent it to him privately, out of her good-will to him. This letter of
Salome contained the most bitter reproaches of the king, and the highest
accusations against him. Antipater had forged this letter, and had
corrupted Acme, and persuaded her to send it to Herod. This was proved
by her letter to Antipater, for thus did this woman write to him: "As
thou desirest, I have written a letter to thy father, and have sent that
letter, and am persuaded that the king will not spare his sister when he
reads it. Thou wilt do well to remember what thou hast promised when all
is accomplished."
7. When this epistle was discovered, and what the epistle forged against
Salome contained, a suspicion came into the king's mind, that perhaps
the letters against Alexander were also forged: he was moreover greatly
disturbed, and in a passion, because he had almost slain his sister on
Antipater's account. He did no longer delay therefore to bring him to
punishment for all his crimes; yet when he was eagerly pursuing
Antipater, he was restrained by a severe distemper he fell into.
However, he sent all account to Caesar about Acme, and the contrivances
against Salome; he sent also for his testament, and altered it, and
therein made Antipas king, as taking no care of Archclaus and Philip,
because Antipater had blasted their reputations with him; but he
bequeathed to Caesar, besides other presents that he gave him, a
thousand talents; as also to his wife, and children, and friends, and
freed-men about five hundred: he also bequeathed to all others a great
quantity of land, and of money, and showed his respects to Salome his
sister, by giving her most splendid gifts. And this was what was
contained in his testament, as it was now altered.
CHAPTER 33.
THE GOLDEN EAGLE IS CUT TO PIECES. HEROD'S BARBARITY WHEN HE WAS READY
TO DIE. HE ATTEMPTS TO KILL HIMSELF. HE COMMANDS ANTIPATER TO BE SLAIN.
HE SURVIVES HIM FIVE DAYS AND THEN DIES.
1. NOW Herod's distemper became more and more severe to him, and this
because these his disorders fell upon him in his old age, and when he
was in a melancholy condition; for he was already seventy years of age,
and had been brought by the calamities that happened to him about his
children, whereby he had no pleasure in life, even when he was in
health; the grief also that Antipater was still alive aggravated his
disease, whom he resolved to put to death now not at random, but as soon
as he should be well again, and resolved to have him slain [in a public
manner].
2. There also now happened to him, among his other calamities, a certain
popular sedition. There were two men of learning in the city
[Jerusalem,] who were thought the most skillful in the laws of their
country, and were on that account had in very great esteem all over the
nation; they were, the one Judas, the son of Sepphoris, and the other
Mattbias, the son of Margalus. There was a great concourse of the young
men to these men when they expounded the laws, and there got together
every day a kind of an army of such as were growing up to be men. Now
when these men were informed that the king was wearing away with
melancholy, and with a distemper, they dropped words to their
acquaintance, how it was now a very proper time to defend the cause of
God, and to pull down what had been erected contrary to the laws of
their country; for it was unlawful there should be any such thing in the
temple as images, or faces, or the like representation of any animal
whatsoever. Now the king had put up a golden eagle over the great gate
of the temple, which these learned men exhorted them to cut down; and
told them, that if there should any danger arise, it was a glorious
thing to die for the laws of their country; because that the soul was
immortal, and that an eternal enjoyment of happiness did await such as
died on that account; while the mean-spirited, and those that were not
wise enough to show a right love of their souls, preferred a death by a
disease, before that which is the result of a virtuous behavior.
3. At the same time that these men made this speech to their disciples,
a rumor was spread abroad that the king was dying, which made the young
men set about the work with greater boldness; they therefore let
themselves down from the top of the temple with thick cords, and this at
midday, and while a great number of people were in the temple, and cut
down that golden eagle with axes. This was presently told to the king's
captain of the temple, who came running with a great body of soldiers,
and caught about forty of the young men, and brought them to the king.
And when he asked them, first of all, whether they had been so hardy as
to cut down the golden eagle, they confessed they had done so; and when
he asked them by whose command they had done it, they replied, at the
command of the law of their country; and when he further asked them how
they could be so joyful when they were to be put to death, they replied,
because they should enjoy greater happiness after they were dead. (48)
4. At this the king was in such an extravagant passion, that he overcame
his disease [for the time,] and went out, and spake to the people;
wherein he made a terrible accusation against those men, as being guilty
of sacrilege, and as making greater attempts under pretense of their
law, and he thought they deserved to be punished as impious persons.
Whereupon the people were afraid lest a great number should be found
guilty and desired that when he had first punished those that put them
upon this work, and then those that were caught in it, he would leave
off his anger as to the rest. With this the king complied, though not
without difficulty, and ordered those that had let themselves down,
together with their Rabbins, to be burnt alive, but delivered the rest
that were caught to the proper officers, to be put to death by them.
5. After this, the distemper seized upon his whole body, and greatly
disordered all its parts with various symptoms; for there was a gentle
fever upon him, and an intolerable itching over all the surface of his
body, and continual pains in his colon, and dropsical turnouts about his
feet, and an inflammation of the abdomen, and a putrefaction of his
privy member, that produced worms. Besides which he had a difficulty of
breathing upon him, and could not breathe but when he sat upright, and
had a convulsion of all his members, insomuch that the diviners said
those diseases were a punishment upon him for what he had done to the
Rabbins. Yet did he struggle with his numerous disorders, and still had
a desire to live, and hoped for recovery, and considered of several
methods of cure. Accordingly, he went over Jordan, and made use of those
hot baths at Callirrhoe, which ran into the lake Asphaltitis, but are
themselves sweet enough to be drunk. And here the physicians thought
proper to bathe his whole body in warm oil, by letting it down into a
large vessel full of oil; whereupon his eyes failed him, and he came and
went as if he was dying; and as a tumult was then made by his servants,
at their voice he revived again. Yet did he after this despair of
recovery, and gave orders that each soldier should have fifty drachmae
a-piece, and that his commanders and friends should have great sums of
money given them.
6. He then returned back and came to Jericho, in such a melancholy state
of body as almost threatened him with present death, when he proceeded
to attempt a horrid wickedness; for he got together the most illustrious
men of the whole Jewish nation, out of every village, into a place
called the Hippodrome, and there shut them in. He then called for his
sister Salome, and her husband Alexas, and made this speech to them: "I
know well enough that the Jews will keep a festival upon my death
however, it is in my power to be mourned for on other accounts, and to
have a splendid funeral, if you will but be subservient to my commands.
Do you but take care to send soldiers to encompass these men that are
now in custody, and slay them immediately upon my death, and then all
Judea, and every family of them, will weep at it, whether they will or
no."
7. These were the commands he gave them; when there came letters from
his ambassadors at Rome, whereby information was given that Acme was put
to death at Caesar's command, and that Antipater was condemned to die;
however, they wrote withal, that if Herod had a mind rather to banish
him, Caesar permitted him so to do. So he for a little while revived,
and had a desire to live; but presently after he was overborne by his
pains, and was disordered by want of food, and by a convulsive cough,
and endeavored to prevent a natural, death; so he took an apple, and
asked for a knife for he used to pare apples and eat them; he then
looked round about to see that there was nobody to hinder him, and lift
up his right hand as if he would stab himself; but Achiabus, his first
cousin, came running to him, and held his hand, and hindered him from so
doing; on which occasion a very great lamentation was made in the
palace, as if the king were expiring. As soon as ever Antipater heard
that, he took courage, and with joy in his looks, besought his keepers,
for a sum of money, to loose him and let him go; but the principal
keeper of the prison did not only obstruct him in that his intention,
but ran and told the king what his design was; hereupon the king cried
out louder than his distemper would well bear, and immediately sent some
of his guards and slew Antipater; he also gave order to have him buried
at Hyrcanium, and altered his testament again, and therein made
Archclaus, his eldest son, and the brother of Antipas, his successor,
and made Antipas tetrarch.
8. So Herod, having survived the slaughter of his son five days, died,
having reigned thirty-four years since he had caused Antigonus to be
slain, and obtained his kingdom; but thirty-seven years since he had
been made king by the Romans. Now as for his fortune, it was prosperous
in all other respects, if ever any other man could be so, since, from a
private man, he obtained the kingdom, and kept it so long, and left it
to his own sons; but still in his domestic affairs he was a most
unfortunate man. Now, before the soldiers knew of his death, Salome and
her husband came out and dismissed those that were in bonds, whom the
king had commanded to be slain, and told them that he had altered his
mind, and would have every one of them sent to their own homes. When
these men were gone, Salome, told the soldiers [the king was dead], and
got them and the rest of the multitude together to an assembly, in the
amphitheater at Jericho, where Ptolemy, who was intrusted by the king
with his signet ring, came before them, and spake of the happiness the
king had attained, and comforted the multitude, and read the epistle
which had been left for the soldiers, wherein he earnestly exhorted them
to bear good-will to his successor; and after he had read the epistle,
he opened and read his testament, wherein Philip was to inherit
Trachonitis, and the neighboring countries, and Antipas was to be
tetrarch, as we said before, and Archelaus was made king. He had also
been commanded to carry Herod's ring to Caesar, and the settlements he
had made, sealed up, because Caesar was to be lord of all the
settlements he had made, and was to confirm his testament; and he
ordered that the dispositions he had made were to be kept as they were
in his former testament.
9. So there was an acclamation made to Archelaus, to congratulate him
upon his advancement; and the soldiers, with the multitude, went round
about in troops, and promised him their good-will, and besides, prayed
God to bless his government. After this, they betook themselves to
prepare for the king's funeral; and Archelaus omitted nothing of
magnificence therein, but brought out all the royal ornaments to augment
the pomp of the deceased. There was a bier all of gold, embroidered with
precious stones, and a purple bed of various contexture, with the dead
body upon it, covered with purple; and a diadem was put upon his head,
and a crown of gold above it, and a secptre in his right hand; and near
to the bier were Herod's sons, and a multitude of his kindred; next to
which came his guards, and the regiment of Thracians, the Germans. also
and Gauls, all accounted as if they were going to war; but the rest of
the army went foremost, armed, and following their captains and officers
in a regular manner; after whom five hundred of his domestic servants
and freed-men followed, with sweet spices in their hands: and the body
was carried two hundred furlongs, to Herodium, where he had given order
to be buried. And this shall suffice for the conclusion of the life of
Herod.
ENDNOTE
(1) I see little difference in the several accounts in Josephus about
the Egyptian temple Onion, of which large complaints are made by his
commentators. Onias, it seems, hoped to have :made it very like that at
Jerusalem, and of the same dimensions; and so he appears to have really
done, as far as he was able and thought proper. Of this temple, see
Antiq. B. XIII. ch. 3. sect. 1--3, and Of the War, B. VII. ch. 10. sect.
8.
(2) Why this John, the son of Simon, the high priest and governor of the
Jews, was called Hyrcanus, Josephus no where informs us; nor is he
called other than John at the end of the First Book of the Maccabees.
However, Sixtus Seuensis, when he gives us an epitome of the Greek
version of the book here abridged by Josephus, or of the Chronicles of
this John Hyrcanus, then extant, assures us that he was called Hyrcanus
from his conquest of one of that name. See Authent. Rec. Part I. p. 207.
But of this younger Antiochus, see Dean Aldrich's note here.
(3) Josephus here calls this Antiochus the last of the Seleucidae,
although there remained still a shadow of another king of that family,
Antiochus Asiaticus, or Commagenus, who reigned, or rather lay hid, till
Pompey quite turned him out, as Dean Aldrich here notes from Appian and
Justin.
(4) Matthew 16:19; 18:18. Here we have the oldest and most authentic
Jewish exposition of binding and loosing, for punishing or absolving
men, not for declaring actions lawful or unlawful, as some more modern
Jews and Christians vainly pretend.
(5) Strabo, B. XVI. p. 740, relates, that this Selene Cleopatra was
besieged by Tigranes, not in Ptolemais, as here, but after she had left
Syria, in Seleucia, a citadel in Mesopotamia; and adds, that when he had
kept her a while in prison, he put her to death. Dean Aldrich supposes
here that Strabo contradicts Josephus, which does not appear to me; for
although Josephus says both here and in the Antiquities, B. XIII. ch.
16. sect. 4, that Tigranes besieged her now in Ptolemais, and that he
took the city, as the Antiquities inform us, yet does he no where
intimate that he now took the queen herself; so that both the narrations
of Strabo and Josephus may still be true notwithstanding.
(6) That this Antipater, the father of Herod the Great was an Idumean,
as Josephus affirms here, see the note on Antiq. B. XIV. ch. 15. sect.
2. It is somewhat probable, as Hapercamp supposes, and partly Spanheim
also, that the Latin is here the truest; that Pompey did him Hyrcanus,
as he would have done the others from Aristobulus, sect. 6, although his
remarkable abstinence from the 2000 talents that were in the Jewish
temple, when he took it a little afterward, ch. 7. sect. 6, and Antiq.
B. XIV. ch. 4. sect. 4, will to Greek all which agree he did not take
them.
(7) Of the famous palm trees and balsam about Jericho and Engaddl, see
the notes in Havercamp's edition, both here and B. II. ch. 9. sect. 1.
They are somewhat too long to be transcribed in this place.
(8) Thus says Tacitus: Cn. Pompelna first of all subdued the Jews, and
went into their temple, by right of conquest, Hist. B. V. ch. 9. Nor did
he touch any of its riches, as has been observed on the parallel place
of the Antiquities, B. XIV. ch. 4. sect. 4, out of Cicero himself.
(9) The coin of this Gadara, still extant, with its date from this era,
is a certain evidence of this its rebuilding by Pompey, as Spanheim here
assures us.
(10) Take the like attestation to the truth of this submission of
Aretas, king of Arabia, to Scaurus the Roman general, in the words of
Dean Aldrich. "Hence (says he) is derived that old and famous Denarius
belonging to the Emillian family [represented in Havercamp's edition],
wherein Aretas appears in a posture of supplication, and taking hold of
a camel's bridle with his left hand, and with his right hand presenting
a branch of the frankincense tree, with this inscription, M. SCAURUS EX
S.C.; and beneath, REX ARETAS."
(11) This citation is now wanting.
(12) What is here noted by Hudson and Spanheim, that this grant of leave
to rebuild the walls of the cities of Judea was made by Julius Caesar,
not as here to Antipater, but to Hyrcanas, Antiq. B. XIV. ch. 8. sect.
5, has hardly an appearance of a contradiction; Antipater being now
perhaps considered only as Hyrcanus's deputy and minister; although he
afterwards made a cipher of Hyrcanus, and, under great decency of
behavior to him, took the real authority to himself.
(13) Or twenty-five years of age. See note on Antiq. B. I. ch. 12. sect.
3; and on B. XIV. ch. 9. sect. 2; and Of the War, B. II. ch. 11. sect.
6; and Polyb. B. XVII. p. 725. Many writers of the Roman history give an
account of this murder of Sextus Caesar, and of the war of Apamia upon
that occasion. They are cited in Dean Aldrich's note.
(14) In the Antiquities, B. XIV. ch. 11. sect. 1, the duration of the
reign of Julius Caesar is three years six months; but here three years
seven months, beginning nightly, says Dean Aldrich, from his second
dictatorship. It is probable the real duration might be three years and
between six and seven months.
(15) It appears evidently by Josephus's accounts, both here and in his
Antiquities, B. XIV. ch. 11. sect. 2, that this Cassius, one of Caesar's
murderers, was a bitter oppressor, and exactor of tribute in Judea.
These seven hundred talents amount to about three hundred thousand
pounds sterling, and are about half the yearly revenues of king Herod
afterwards. See the note on Antiq. B. XVII. ch. 11. sect. 4. It also
appears that Galilee then paid no more than one hundred talents, or the
seventh part of the entire sum to be levied in all the country.
(16) Here we see that Cassius set tyrants over all Syria; so that his
assisting to destroy Caesar does not seem to have proceeded from his
true zeal for public liberty, but from a desire to be a tyrant himself.
(17) Phasaelus and Herod.
(18) This large and noted wood, or woodland, belonging to Carmel, called
apago by the Septuagint, is mentioned in the Old Testament, 2 Kings
19:23; Isaiah 37:24, and by I Strabo, B. XVI. p. 758, as both Aldrich
and Spanheim here remark very pertinently.
(19) These accounts, both here and Antiq. B. XIV. ch. 13. sect. 5, that
the Parthians fought chiefly on horseback, and that only some few of
their soldiers were free-men, perfectly agree with Trogus Pompeius, in
Justin, B. XLI. 2, 3, as Dean Aldrich well observes on this place.
(20) Mariamac here, in the copies.
(21) This Brentesium or Brundusium has coin still preserved, on which is
written, as Spanheim informs us.
(22) This Dellius is famous, or rather infamous, in the history of Mark
Antony, as Spanheim and Aldrich here note, from the coins, from Plutarch
and Dio.
(23) This Sepphoris, the metropolis of Galilee, so often mentioned by
Josephus, has coins still remaining, as Spanheim here informs us.
(24) This way of speaking, "after forty days," is interpreted by
Josephus himself, "on the fortieth day," Antiq. B. XIV. ch. 15. sect. 4.
In like manner, when Josephus says, ch. 33. sect. 8, that Herod lived
"after" he had ordered Antipater to be slain "five days;" this is by
himself interpreted, Antiq. B. XVII. ch. 8. sect. 1, that he died "on
the fifth day afterward." So also what is in this book, ch. 13. sect. 1,
"after two years," is, Antiq. B. XIV. ch. 13. sect. 3, "on the second
year." And Dean Aldrich here notes that this way of speaking is familiar
to Josephus.
(25) This Samosata, the metropolis of Commagena, is well known from its
coins, as Spanheim here assures us. Dean Aldrich also confirms what
Josephus here notes, that Herod was a great means of taking the city by
Antony, and that from Plutarch and Dio.
(26) That is, a woman, not, a man.
(27) This death of Antigonus is confirmed by Plutarch and. Straho; the
latter of whom is cited for it by Josephus himself, Antiq. B. XV. ch. 1.
sect. 2, as Dean Aldrich here observes.
(28) This ancient liberty of Tyre and Sidon under the Romans, taken
notice of by Josephus, both here and Antiq. B. XV. ch. 4. sect. 1, is
confirmed by the testimony of Sirabe, B. XVI. p. 757, as Dean Aldrich
remarks; although, as he justly adds, this liberty lasted but a little
while longer, when Augtus took it away from them.
(29) This seventh year of the reign of Herod [from the conquest or death
of Antigonus], with the great earthquake in the beginning of the same
spring, which are here fully implied to be not much before the fight at
Actium, between Octavius and Antony, and which is known from the Roman
historians to have been in the beginning of September, in the
thirty-first year before the Christian era, determines the chronology of
Josephus as to the reign of Herod, viz. that he began in the year 37,
beyond rational contradiction. Nor is it quite unworthy of our notice,
that this seventh year of the reign of Herod, or the thirty-first before
the Christian era, contained the latter part of a Sabbatic year, on
which Sabbatic year, therefore, it is plain this great earthquake
happened in Judea.
(30) This speech of Herod is set down twice by Josephus, here and Antiq.
B. XV. ch. 5. sect. 3, to the very same purpose, but by no means in the
same words; whence it appears that the sense was Herod's, but the
composition Josephus's.
(31) Since Josephus, both here and in his Antiq. B. XV. ch. 7. sect. 3,
reckons Gaza, which had been a free city, among the cities given Herod
by Augustus, and yet implies that Herod had made Costobarus a governor
of it before, Antiq. B. XV. ch. 7. sect. 9, Hardain has some pretense
for saying that Josephus here contradicted himself. But perhaps Herod
thought he had sufficient authority to put a governor into Gaza, after
he was made tetrarch or king, in times of war, before the city was
entirely delivered into his hands by Augustus.
(32) This fort was first built, as it is supposed, by John Hyrcanus; see
Prid. at the year 107; and called "Baris," the Tower or Citadel. It was
afterwards rebuilt, with great improvements, by Herod, under the
government of Antonius, and was named from him "the Tower of Antoni;"
and about the time when Herod rebuilt the temple, he seems to have put
his last hand to it. See Antiq. B. XVIII. ch. 5. sect. 4; Of the War, B.
I. ch. 3. sect. 3; ch. 5. sect. 4. It lay on the northwest side of the
temple, and was a quarter as large.
(33) That Josephus speaks truth, when he assures us that the haven of
this Cesarea was made by Herod not less, nay rather larger, than that
famous haven at Athens, called the Pyrecum, will appear, says Dean
Aldrich, to him who compares the descriptions of that at Athens in
Thucydides and Pausanias, with this of Cesarea in Josephus here, and in
the Antiq. B. XV. ch. 9. sect. 6, and B. XVII. ch. 9. sect. 1.
(34) These buildings of cities by the name of Caesar, and institution of
solemn games in honor of Augustus Caesar, as here, and in the
Antiquities, related of Herod by Josephus, the Roman historians attest
to, as things then frequent in the provinces of that empire, as Dean
Aldrich observes on this CHAPTER.
(35) There were two cities, or citadels, called Herodium, in Judea, and
both mentioned by Josephus, not only here, but Antiq. B. XIV. ch. 13.
sect. 9; B. XV. ch. 9. sect. 6; Of the War, B. I. ch. 13. sect. 8; B.
III. ch. 3. sect. 5. One of them was two hundred, and the other sixty
furlongs distant from Jerusalem. One of them is mentioned by Pliny,
Hist. Nat. B. V. ch. 14., as Dean Aldrich observes here.
(36) Here seems to be a small defect in the copies, which describe the
wild beasts which were hunted in a certain country by Herod, without
naming any such country at all.
(37) Here is either a defect or a great mistake in Josephus's present
copies or memory; for Mariamne did not now reproach Herod with this his
first injunction to Joseph to kill her, if he himself were slain by
Antony, but that he had given the like command a second time to Soemus
also, when he was afraid of being slain by Augustus. Antiq. B. XV. ch.
3. sect. 5, etc.
(38) That this island Eleusa, afterward called Sebaste, near Cilicia,
had in it the royal palace of this Archclaus, king of Cappadocia, Strabo
testifies, B. XV. p. 671. Stephanus of Byzantiam also calls it "an
island of Cilicia, which is now Sebaste;" both whose testimonies are
pertinently cited here by Dr. Hudson. See the same history, Antiq. B.
XVI. ch. 10. sect. 7.
(39) That it was an immemorial custom among the Jews, and their
forefathers, the patriarchs, to have sometimes more wives or wives and
concubines, than one at the same the and that this polygamy was not
directly forbidden in the law of Moses is evident; but that polygamy was
ever properly and distinctly permitted in that law of Moses, in the
places here cited by Dean Aldrich, Deuteronomy 17:16, 17, or 21:15, or
indeed any where else, does not appear to me. And what our Savior says
about the common Jewish divorces, which may lay much greater claim to
such a permission than polygamy, seems to me true in this case also;
that Moses, "for the hardness of their hearts," suffered them to have
several wives at the same time, but that "from the beginning it was not
so," Matthew 19:8; Mark 10:5.
(40) This vile fellow, Eurycles the Lacedemonian, seems to have been the
same who is mentioned by Plutarch, as (twenty-live years before) a
companion to Mark Antony, and as living with Herod; whence he might
easily insinuate himself into the acquaintance of Herod's sons,
Antipater and Alexander, as Usher, Hudson, and Spanheim justly suppose.
The reason why his being a Spartan rendered him acceptable to the Jews
as we here see he was, is visible from the public records of the Jews
and Spartans, owning those Spartans to be of kin to the Jews, and
derived from their common ancestor Abraham, the first patriarch of the
Jewish nation, Antiq. B. XII. ch. 4. sect. 10; B. XIII. ch. 5. sect. 8;
and 1 Macc. 12:7.
(41) See the preceding note.
(42) Dean Aldrich takes notice here, that these nine wives of Herod were
alive at the same time; and that if the celebrated Mariamne, who was now
dead, be reckoned, those wives were in all ten. Yet it is remarkable
that he had no more than fifteen children by them all.
(43) To prevent confusion, it may not be amiss, with Dean Aldrich, to
distinguish between four Josephs in the history of Herod. 1. Joseph,
Herod's uncle, and the [second] husband of his sister Salome, slain by
Herod, on account of Mariamne. 2. Joseph, Herod's quaestor, or
treasurer, slain on the same account. 3. Joseph, Herod's brother, slain
in battle against Antigonus. 4. Joseph, Herod's nephew, the husband of
Olympias, mentioned in this place.
(44) These daughters of Herod, whom Pheroras's wife affronted, were
Salome and Roxana, two virgins, who were born to him of his two wives,
Elpide and Phedra. See Herod's genealogy, Antiq. B. XVII. ch. 1. sect.
3.
(45) This strange obstinacy of Pheroras in retaining his wife, who was
one of a low family, and refusing to marry one nearly related to Herod,
though he so earnestly desired it, as also that wife's admission to the
counsels of the other great court ladies, together with Herod’s own
importunity as to Pheroras's divorce and other marriage, all so
remarkable here, or in the Antiquities XVII. ch. 2. sect. 4; and ch. 3.
be well accounted for, but on the supposal that Pheroras believed, and
Herod suspected, that the Pharisees' prediction, as if the crown of
Judea should be translated from Herod to Pheroras's posterity and that
most probably to Pheroras's posterity by this his wife, also would prove
true. See Antiq. B. XVII. ch. 2. sect. 4; and ch. 3. sect. 1.
(46) This Tarentum has coins still extant, as Reland informs us here in
his note.
(47) A lover of his father.
(48) Since in these two sections we have an evident account of the
Jewish opinions in the days of Josephus, about a future happy state, and
the resurrection of the dead, as in the New Testament, John 11:24, I
shall here refer to the other places in Josephus, before he became a
catholic Christian, which concern the same matters. Of the War, B. II.
ch. 8. sect. 10, 11; B. III. ch. 8. sect. 4; B. VII. ch. 6. sect. 7;
Contr. Apion, B. II. sect. 30; where we may observe, that none of these
passages are in his Books of Antiquities, written peculiarly for the use
of the Gentiles, to whom he thought it not proper to insist on topics so
much out of their way as these were. Nor is this observation to be
omitted here, especially on account of the sensible difference we have
now before us in Josephus's reason of the used by the Rabbins to
persuade their scholars to hazard their lives for the vindication of
God's law against images, by Moses, as well as of the answers those
scholars made to Herod, when they were caught, and ready to die for the
same; I mean as compared with the parallel arguments and answers
represented in the Antiquities, B. XVII. ch. 6. sect, 2, 3. A like
difference between Jewish and Gentile notions the reader will find in my
notes on Antiquities, B. III. ch. 7. sect. 7; B. XV. ch. 9. sect. 1. See
the like also in the case of the three Jewish sects in the Antiquities,
B. XIII. ch. 5. sect. 9, and ch. 10. sect. 4, 5; B. XVIII. ch. 1. sect.
5; and compared with this in his Wars of the Jews, B. II. ch. 8. sect.
2-14. Nor does St. Paul himself reason to Gentiles at Athens, Acts
17:16-34, as he does to Jews in his Epistles.
Back To The Table Of Contents
|